Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Jérémie 33.3

Jérémie 33.3 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Jérémie 33.3 (LSG)Invoque-moi, et je te répondrai ; Je t’annoncerai de grandes choses, des choses cachées, Que tu ne connais pas.
Jérémie 33.3 (NEG)Invoque-moi, et je te répondrai ; Je t’annoncerai de grandes choses, des choses cachées, Que tu ne connais pas.
Jérémie 33.3 (S21)Fais appel à moi et je te répondrai. Je te révélerai des réalités importantes et inaccessibles, des réalités que tu ne connais pas.
Jérémie 33.3 (LSGSN)Invoque -moi, et je te répondrai ; Je t’annoncerai de grandes choses , des choses cachées, Que tu ne connais pas.

Les Bibles d'étude

Jérémie 33.3 (BAN)Appelle-moi et je te répondrai, je te manifesterai des choses grandes et inaccessibles que tu ne sais pas.

Les « autres versions »

Jérémie 33.3 (SAC)Criez vers moi, et je vous exaucerai, et je vous annoncerai des choses grandes et certaines que vous ne savez pas.
Jérémie 33.3 (MAR)Crie vers moi, je te répondrai, et je te déclarerai des choses grandes et cachées, lesquelles tu ne sais point.
Jérémie 33.3 (OST)Crie vers moi, et je te répondrai, et je te déclarerai des choses grandes et cachées que tu ne connais pas.
Jérémie 33.3 (CAH)Invoque-moi, et je t’exaucerai, et je t’annoncerai des choses grandes et cachées que tu ne connaissais pas.
Jérémie 33.3 (GBT)Criez vers moi, et je vous exaucerai ; et je vous annoncerai des choses grandes et très certaines, que vous ignorez.
Jérémie 33.3 (PGR)Invoque-moi, et je te répondrai, et je te révélerai des choses grandes et impénétrables que tu ne connais pas.
Jérémie 33.3 (LAU)Invoque-moi, et je te répondrai ; et je t’annoncerai des choses grandes et impénétrables que tu ne sais pas.
Jérémie 33.3 (DBY)Crie vers moi, et je te répondrai, et je te déclarerai des choses grandes et cachées, que tu ne sais pas.
Jérémie 33.3 (TAN)Invoque-moi et je te répondrai ; je te révélerai de grandes choses, des choses inaccessibles que tu ne connais point.
Jérémie 33.3 (VIG)Crie vers moi, et je t’exaucerai, et je t’annoncerai des choses grandes et certaines, que tu ne connais pas.
Jérémie 33.3 (FIL)Crie vers Moi, et Je t’exaucerai, et Je t’annoncerai des choses grandes et certaines, que tu ne connais pas.
Jérémie 33.3 (CRA)Invoque-moi et je te répondrai ; je te manifesterai des choses grandes et inaccessibles, que tu ne sais pas.
Jérémie 33.3 (BPC)Appelle-moi et je te répondrai, je te montrerai de grandes choses, des choses cachées que tu ne connais pas.
Jérémie 33.3 (AMI)criez vers moi, et je vous exaucerai, et je vous annoncerai des choses grandes et certaines que vous ne savez pas.

Langues étrangères

Jérémie 33.3 (LXX)ἴσως ἀκούσονται καὶ ἀποστραφήσονται ἕκαστος ἀπὸ τῆς ὁδοῦ αὐτοῦ τῆς πονηρᾶς καὶ παύσομαι ἀπὸ τῶν κακῶν ὧν ἐγὼ λογίζομαι τοῦ ποιῆσαι αὐτοῖς ἕνεκεν τῶν πονηρῶν ἐπιτηδευμάτων αὐτῶν.
Jérémie 33.3 (VUL)clama ad me et exaudiam te et adnuntiabo tibi grandia et firma quae nescis
Jérémie 33.3 (SWA)Niite, nami nitakuitikia, nami nitakuonyesha mambo makubwa, magumu usiyoyajua.
Jérémie 33.3 (BHS)קְרָ֥א אֵלַ֖י וְאֶעֱנֶ֑ךָּ וְאַגִּ֧ידָה לְּךָ֛ גְּדֹלֹ֥ות וּבְצֻרֹ֖ות לֹ֥א יְדַעְתָּֽם׃ ס