Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Jérémie 32.8

Jérémie 32.8 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Jérémie 32.8 (LSG)Et Hanameel, fils de mon oncle, vint auprès de moi, selon la parole de l’Éternel, dans la cour de la prison, et il me dit : Achète mon champ, qui est à Anathoth, dans le pays de Benjamin, car tu as le droit d’héritage et de rachat, achète-le ! Je reconnus que c’était la parole de l’Éternel.
Jérémie 32.8 (NEG)Et Hanameel, fils de mon oncle, vint auprès de moi, selon la parole de l’Éternel, dans la cour de la prison, et il me dit : Achète mon champ, qui est à Anathoth, dans le pays de Benjamin, car tu as le droit d’héritage et de rachat, achète-le ! Je reconnus que c’était la parole de l’Éternel.
Jérémie 32.8 (S21)Effectivement, Hanameel, le fils de mon oncle, est venu me trouver dans la cour de la prison, conformément à la parole de l’Éternel, et m’a dit : ‹ Je t’en prie, achète mon champ qui se trouve à Anathoth, dans le pays de Benjamin, car tu as un droit d’héritage et de rachat. Achète-le donc ! › J’ai alors su que c’était bien une parole de l’Éternel.
Jérémie 32.8 (LSGSN)Et Hanameel, fils de mon oncle, vint auprès de moi, selon la parole de l’Éternel, dans la cour de la prison, et il me dit : Achète mon champ, qui est à Anathoth, dans le pays de Benjamin, car tu as le droit d’héritage et de rachat, achète -le ! Je reconnus que c’était la parole de l’Éternel.

Les Bibles d'étude

Jérémie 32.8 (BAN)Hanaméel donc, fils de mon oncle, vint vers moi, selon la parole de l’Éternel, dans la cour de la prison, et il me dit : Achète, je te prie, mon champ qui est à Anathoth, dans le territoire de Benjamin, car tu as le droit d’héritage et de retrait ; achète-le pour toi. Alors je connus que c’était là une parole de l’Éternel.

Les « autres versions »

Jérémie 32.8 (SAC)Et Hanaméel, fils de mon oncle, vint effectivement me trouver dans le vestibule de la prison, selon la parole du Seigneur, et me dit : Achetez mon champ qui est à Anathoth en la terre de Benjamin : car cet héritage vous appartient, et c’est vous qui avez droit de l’acheter comme étant le plus proche parent. Or je compris que ceci se faisait par un ordre du Seigneur.
Jérémie 32.8 (MAR)Hanaméel donc, fils de mon oncle, vint à moi, selon la parole de l’Éternel, dans la cour de la prison, et me dit : achète, je te prie, mon champ qui [est] à Hanathoth, dans le territoire de Benjamin : car tu as le droit de possession héréditaire, et de retrait lignager, achète-le [donc] pour toi ; et je connus alors que c’était la parole de l’Éternel.
Jérémie 32.8 (OST)Et Hanaméel, fils de mon oncle, vint vers moi, selon la parole de l’Éternel, dans la cour de la prison, et il me dit : Achète, je te prie, mon champ qui est à Anathoth, au pays de Benjamin, car tu as le droit d’héritage et de rachat ; achète-le. Et je connus que c’était la parole de l’Éternel.
Jérémie 32.8 (CAH)Et ‘Hanameel, fils de mon oncle, vint vers moi, selon la parole de Ieovah, dans la cour de la prison, et me dit : “Achète donc mon champ qui est à Ananoth, dans la terre de Biniamine, car à toi est le droit d’héritage et à toi le rachat ; achète-le pour toi.“ Et je remarquai que c’était la parole d’Ieovah.
Jérémie 32.8 (GBT)Et Hanaméel, fils de mon oncle, vint me trouver dans le vestibule de la prison, selon la parole du Seigneur, et me dit : Achetez mon champ, qui est à Anathoth, dans la terre de Benjamin ; car cet héritage vous appartient, et vous avez droit de l’acheter, comme étant le plus proche parent. Or je compris que cela se faisait par ordre du Seigneur.
Jérémie 32.8 (PGR)Et Hanaméel, fils de mon oncle, s’approcha de moi selon la parole de l’Éternel, dans le vestibule de la prison, et me dit : Achète mon champ qui est à Anathoth, dans le pays de Benjamin, car tu as le droit de succession et de retrait ; achète-le ! Et je reconnus que c’était là la parole de l’Éternel.
Jérémie 32.8 (LAU)Et Kanaméel, le fils de mon oncle, vint à moi selon la parole de l’Éternel, dans la cour de la prison, et il me dit : Achète, je te prie, mon champ qui est à Anathoth, qui est dans la terre de Benjamin, car c’est à toi qu’est le droit de succession, c’est à toi qu’est le rachat : achète-le pour toi. Et je reconnus que c’était la parole de l’Éternel.
Jérémie 32.8 (DBY)Et Hanameël, fils de mon oncle, vint vers moi, selon la parole de l’Éternel, dans la cour de la prison, et me dit : Achète, je te prie, mon champ qui est à Anathoth, dans le pays de Benjamin, car à toi est le droit d’héritage, et à toi le rachat : achète-le pour toi. Et je connus que c’était la parole de l’Éternel.
Jérémie 32.8 (TAN)En effet, Hanamel, le fils de mon oncle, vint me trouver, selon la parole de l’Éternel, dans la cour de la prison et il me dit : "Achète, je t’en prie, mon champ qui est à Anatot, sur le territoire de Benjamin, car tu possèdes le droit d’héritage et de rachat ; fais donc cette acquisition." Je reconnus que telle était la volonté de Dieu.
Jérémie 32.8 (VIG)Et Hanaméel, fils de mon oncle, vint auprès de moi dans le vestibule de la prison, selon la parole du Seigneur, et il me dit : Achète mon champ qui est à Anathoth, dans la terre de Benjamin, car l’héritage t’appartient, et tu as le droit de l’acheter, comme proche parent. Or je compris que c’était la parole du Seigneur.
Jérémie 32.8 (FIL)Et Hanaméel, fils de mon oncle, vint auprès de moi dans le vestibule de la prison, selon la parole du Seigneur, et il me dit : Achète mon champ qui est à Anathoth, dans la terre de Benjamin, car l’héritage t’appartient, et tu as le droit de l’acheter, comme proche parent. Or Je compris que c’était la paarole du Seigneur.
Jérémie 32.8 (CRA)Et Hanaméel, fils de mon oncle, vint vers moi selon la parole de Yahweh, dans la cour de garde, et il me dit : « Achète donc mon champ qui est à Anathoth, dans le pays de Benjamin, car tu as le droit d’héritage et le droit de rachat ; achète-le donc !?» Alors je connus que c’était une parole de Yahweh.
Jérémie 32.8 (BPC)Hanaméel, le fils de mon oncle, vient donc vers moi selon la parole de Yahweh, dans la cour des gardes et il me dit : “Achète mon champ qui est à Anathoth au pays de Benjamin car tu as le droit d’héritage et de retrait ; achète-le pour toi.” Et je reconnus que c’était la parole de Yahweh.
Jérémie 32.8 (AMI)Et Hanaméel, fils de mon oncle, vint effectivement me trouver dans la cour des gardes, selon la parole du Seigneur, et me dit : Achetez mon champ qui est à Anathoth, dans la terre de Benjamin ; car cet héritage vous appartient, et c’est vous qui avez droit de l’acheter, comme étant le plus proche parent. Or, je compris que ceci se faisait par un ordre du Seigneur.

Langues étrangères

Jérémie 32.8 (VUL)et venit ad me Anamehel filius patrui mei secundum verbum Domini ad vestibulum carceris et ait ad me posside agrum meum qui est in Anathoth in terra Beniamin quia tibi conpetit hereditas et tu propinquus ut possideas intellexi autem quod verbum Domini esset
Jérémie 32.8 (SWA)Basi Hanameli, mwana wa mjomba wangu, akanijia ndani ya uwanda wa walinzi, sawasawa na lile neno la Bwana, akaniambia, Tafadhali, ulinunue shamba langu lililoko Anathothi, katika nchi ya Benyamini; maana haki ya urithi ni yako, na haki ya ukombozi ni yako; ujinunulie. Ndipo nikajua kama neno hili ni neno la Bwana.
Jérémie 32.8 (BHS)וַיָּבֹ֣א אֵ֠לַי חֲנַמְאֵ֨ל בֶּן־דֹּדִ֜י כִּדְבַ֣ר יְהוָה֮ אֶל־חֲצַ֣ר הַמַּטָּרָה֒ וַיֹּ֣אמֶר אֵלַ֡י קְנֵ֣ה נָ֠א אֶת־שָׂדִ֨י אֲשֶׁר־בַּעֲנָתֹ֜ות אֲשֶׁ֣ר׀ בְּאֶ֣רֶץ בִּנְיָמִ֗ין כִּֽי־לְךָ֞ מִשְׁפַּ֧ט הַיְרֻשָּׁ֛ה וּלְךָ֥ הַגְּאֻלָּ֖ה קְנֵה־לָ֑ךְ וָאֵדַ֕ע כִּ֥י דְבַר־יְהוָ֖ה הֽוּא׃