Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Jérémie 29.27

Jérémie 29.27 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Jérémie 29.27 (LSG)Maintenant, pourquoi ne réprimes-tu pas Jérémie d’Anathoth, qui prophétise parmi vous,
Jérémie 29.27 (NEG)Maintenant, pourquoi ne réprimes-tu pas Jérémie d’Anathoth, qui prophétise parmi vous,
Jérémie 29.27 (S21)Maintenant, pourquoi n’adresses-tu pas des menaces à Jérémie d’Anathoth, qui prophétise parmi vous ?
Jérémie 29.27 (LSGSN)Maintenant, pourquoi ne réprimes -tu pas Jérémie d’Anathoth, qui prophétise parmi vous,

Les Bibles d'étude

Jérémie 29.27 (BAN)Et maintenant, pourquoi n’as-tu pas réprimé Jérémie d’Anathoth qui vous prophétise ?

Les « autres versions »

Jérémie 29.27 (SAC)Pourquoi n’avez-vous donc point repris maintenant Jérémie d’Anathoth, qui vous prophétise,
Jérémie 29.27 (MAR)Et maintenant, pourquoi n’as-tu pas réprimé Jérémie de Hanathot, qui vous prophétise ?
Jérémie 29.27 (OST)Et maintenant, pourquoi n’as-tu pas réprimé Jérémie d’Anathoth, qui vous prophétise ?
Jérémie 29.27 (CAH)Et maintenant pourquoi n’as-tu pas repris Yirmiahou l’Anthothite, qui vous prophétise ;
Jérémie 29.27 (GBT)Pourquoi n’avez-vous donc pas repris Jérémie, d’Anathoth, qui vous prophétise,
Jérémie 29.27 (PGR)et maintenant, pourquoi n’as-tu pas réprimé Jérémie d’Anathoth, qui vous prophétise ?
Jérémie 29.27 (LAU)Et maintenant pourquoi n’as-tu pas réprimé{Ou tancé.} Jérémie d’Anathoth, qui se mêle de vous prophétiser ?
Jérémie 29.27 (DBY)et maintenant, pourquoi n’as-tu pas repris Jérémie, l’Anathothite, qui vous prophétise ?
Jérémie 29.27 (TAN)et pourquoi donc n’as-tu pas admonesté Jérémie d’Anatot qui fait le prophète parmi vous ?
Jérémie 29.27 (VIG)pourquoi donc n’as-tu pas repris Jérémie d’Anathoth, qui vous prophétise ?
Jérémie 29.27 (FIL)pourquoi donc n’as-tu pas repris Jérémie d’Anathoth, qui vous prophétise?
Jérémie 29.27 (CRA)Et maintenant, pourquoi donc n’as-tu pas réprimé Jérémie d’Anathoth qui vous prophétise ?
Jérémie 29.27 (BPC)Pourquoi donc n’as-tu pas réprimé Jérémie d’Anathoth qui vous prophétise ?
Jérémie 29.27 (AMI)Pourquoi n’avez-vous donc point repris maintenant Jérémie, d’Anathoth, qui vous prophétise,

Langues étrangères

Jérémie 29.27 (VUL)et nunc quare non increpasti Hieremiam Anathothiten qui prophetat vobis
Jérémie 29.27 (SWA)Mbona, basi, hukumkemea Yeremia wa Anathothi, ajifanyaye kuwa nabii kwenu,
Jérémie 29.27 (BHS)וְעַתָּ֗ה לָ֚מָּה לֹ֣א גָעַ֔רְתָּ בְּיִרְמְיָ֖הוּ הָֽעֲנְּתֹתִ֑י הַמִּתְנַבֵּ֖א לָכֶֽם׃