Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Jérémie 20.18

Jérémie 20.18 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Jérémie 20.18 (LSG)Pourquoi suis-je sorti du sein maternel Pour voir la souffrance et la douleur, Et pour consumer mes jours dans la honte ?
Jérémie 20.18 (NEG)Pourquoi suis-je sorti du sein maternel Pour voir la souffrance et la douleur, Et pour consumer mes jours dans la honte ?
Jérémie 20.18 (S21)Pourquoi suis-je sorti du ventre maternel, si c’est pour connaître le malheur et la douleur et pour finir ma vie dans la honte ? »
Jérémie 20.18 (LSGSN)Pourquoi suis-je sorti du sein maternel Pour voir la souffrance et la douleur, Et pour consumer mes jours dans la honte ?

Les Bibles d'étude

Jérémie 20.18 (BAN)Pourquoi suis-je sorti de ses entrailles pour voir la peine et la douleur ? Car mes jours se consument dans l’ignominie !

Les « autres versions »

Jérémie 20.18 (SAC)Pourquoi suis-je sorti du sein de ma mère pour être accablé de travail et de douleur, et pour voir consumer mes jours dans une confusion continuelle ?
Jérémie 20.18 (MAR)Pourquoi suis-je né pour ne voir que peine et qu’ennui, et afin que mes jours fussent consumés avec honte ?
Jérémie 20.18 (OST)Pourquoi suis-je né pour ne voir que tourment et qu’ennui, et pour consumer mes jours dans la honte ?
Jérémie 20.18 (CAH)Pourquoi suis-je sorti de la matrice pour voir la peine et la douleur, et pour consumer mes jours dans l’opprobre ?
Jérémie 20.18 (GBT)Pourquoi suis-je sorti du sein de ma mère, pour être accablé de travail et de douleur, et pour voir consumer mes jours dans la confusion ?
Jérémie 20.18 (PGR)Pourquoi sortis-je du sein maternel pour être témoin de la misère et de la peine, et consumer mes jours dans la honte ? »
Jérémie 20.18 (LAU)Pourquoi donc suis-je sorti du sein maternel pour ne voir que tourment et que douleur, et pour que mes jours se consument dans la honte ?
Jérémie 20.18 (DBY)Pourquoi suis-je sorti du ventre, pour voir le trouble et l’affliction, et pour que mes jours se consument dans l’opprobre ?
Jérémie 20.18 (TAN)Pourquoi donc suis-je sorti du sein maternel pour voir misère et douleur, pour consumer mes jours dans l’opprobre ?
Jérémie 20.18 (VIG)Pourquoi suis-je sorti du sein maternel, pour voir le travail et la douleur, et pour consumer mes jours dans la honte (confusion) ?
Jérémie 20.18 (FIL)Pourquoi suis-je sorti du sein maternel, pour voir le travail et la douleur, et pour consumer mes jours dans la honte?
Jérémie 20.18 (CRA)Pourquoi suis-je sorti de son sein, pour voir la peine et la douleur, et pour consumer mes jours dans l’ignominie ?
Jérémie 20.18 (BPC)Pourquoi donc suis-je sorti du sein maternel, - pour voir peine et souffrance, pour consumer mes jours dans la honte ?
Jérémie 20.18 (AMI)Pourquoi suis-je sorti du sein de ma mère pour être accablé de travail et de douleur, et pour voir consumer mes jours dans la confusion ?

Langues étrangères

Jérémie 20.18 (LXX)ἵνα τί τοῦτο ἐξῆλθον ἐκ μήτρας τοῦ βλέπειν κόπους καὶ πόνους καὶ διετέλεσαν ἐν αἰσχύνῃ αἱ ἡμέραι μου.
Jérémie 20.18 (VUL)quare de vulva egressus sum ut viderem laborem et dolorem et consumerentur in confusione dies mei
Jérémie 20.18 (SWA)Nalitoka tumboni kwa sababu gani, kuona taabu na huzuni, hata siku zangu ziharibike katika aibu?
Jérémie 20.18 (BHS)לָ֤מָּה זֶּה֙ מֵרֶ֣חֶם יָצָ֔אתִי לִרְאֹ֥ות עָמָ֖ל וְיָגֹ֑ון וַיִּכְל֥וּ בְּבֹ֖שֶׁת יָמָֽי׃ פ