Esaïe 9.18 comparé dans de nombreuses versions de la Bible différentes.
Les « Louis Segond »
Louis Segond 1910
Esaïe 9.18(9.17) Car la méchanceté consume comme un feu, Qui dévore ronces et épines ; Il embrase l’épaisseur de la forêt, D’où s’élèvent des colonnes de fumée.
Segond Nouvelle Édition de Genève
Esaïe 9.18 Par la colère de l’Éternel des armées le pays est embrasé, Et le peuple est comme la proie du feu ; Nul n’épargne son frère.
Segond 21
Esaïe 9.18 C’est à cause de la colère de l’Éternel, le maître de l’univers, que le pays est embrasé, et le peuple alimente lui-même ce feu : personne n’épargne son frère ;
Les autres versions
King James en Français
Esaïe 9.18 Car la perversité brûle comme un feu, elle dévorera les ronces et les épines, et embrasera les taillis de la forêt, et ils monteront comme la fumée qui s’élève.
Bible Annotée
Esaïe 9.18 Par le courroux de l’Éternel des armées, le pays est embrasé ; le peuple est devenu la proie des flammes ; nul n’aura pitié de son frère.
John Nelson Darby
Esaïe 9.18 Car la méchanceté brûle comme un feu, elle dévore les ronces et les épines, et embrase les épaisseurs de la forêt, et roule et s’élève en colonne de fumée.
David Martin
Esaïe 9.18 La terre sera obscurcie à cause de la fureur de l’Éternel des armées, et le peuple sera comme la pâture du feu ; l’un n’aura point compassion de l’autre.
Ostervald
Esaïe 9.18 La colère de l’Éternel des armées embrase le pays, et le peuple devient la proie du feu ; nul n’épargne son frère.
Lausanne
Esaïe 9.18 Par la fureur de l’Éternel des armées la terre est calcinée, et le peuple est comme la pâture du feu ; l’un n’épargnera pas l’autre :
Vigouroux
Esaïe 9.18 Par la colère du Seigneur des armées le pays a été épouvanté (bouleversé), et le peuple sera comme la pâture du feu ; le frère n’épargnera pas son frère.[9.18 L’homme, etc. Le prophète Michée qui vivait du temps d’Isaïe se sert d’une expression semblable pour peindre la dernière désolation de Juda (voir Michée, 7, vv. 2, 6). On sait d’ailleurs que la ruine du royaume de Samarie fut précédée de guerres et de divisions intestines (voir 4 Rois, chapitre 15).]
Auguste Crampon
Esaïe 9.18 Par le courroux de Yahweh des armées, le pays est embrasé, et le peuple est devenu la proie des flammes. Nul n’épargne son frère.
Lemaistre de Sacy
Esaïe 9.18 Car l’impiété s’est allumée comme un feu ; elle dévorera les ronces et les épines : elle s’embrasera comme dans l’épaisseur d’une forêt, et elle poussera en haut des tourbillons de fumée.
Zadoc Kahn
Esaïe 9.18 Car la méchanceté brûle comme le feu, qui dévore ronces et épines, embrase les taillis de la forêt, d’où s’élèvent des tourbillons de fumée.
Les versions grecques et hébraïques
SBL Greek New Testament
Esaïe 9.18 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !