×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Esaïe 63.4

Esaïe 63.4 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Esaïe 63.4  Car un jour de vengeance était dans mon cœur, Et l’année de mes rachetés est venue.

Segond dite « à la Colombe »

Esaïe 63.4  Car un jour de vengeance était dans mon cœur,
Et l’année de mes rachetés est venue.

Nouvelle Bible Segond

Esaïe 63.4  Car je songeais à un jour de vengeance, et l’année de ma rédemption est venue.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Esaïe 63.4  Car un jour de vengeance était dans mon cœur, Et l’année de mes rachetés est venue.

Segond 21

Esaïe 63.4  En effet, un jour de vengeance était sur mon cœur et l’année de mes rachetés était arrivée.

Les autres versions

Bible du Semeur

Esaïe 63.4  J’avais fixé le jour de la rétribution,
elle est venue, l’année de la libération de tous les miens.

Traduction œcuménique de la Bible

Esaïe 63.4  Dans mon cœur, en effet c’était jour de vengeance,
l’année de ma rédemption était venue.

Bible de Jérusalem

Esaïe 63.4  Car j’ai au cœur un jour de vengeance, c’est l’année de ma rétribution qui vient.

Bible Annotée

Esaïe 63.4  car un jour de vengeance était dans mon cœur, et l’année de ma rédemption était venue.

John Nelson Darby

Esaïe 63.4  Car le jour de la vengeance était dans mon cœur, et l’année de mes rachetés était venue.

David Martin

Esaïe 63.4  Car le jour de la vengeance est dans mon cœur, et l’année en laquelle je dois racheter les miens, est venue.

Osterwald

Esaïe 63.4  Car le jour de la vengeance est dans mon cœur, et l’année de mes rachetés est venue.

Auguste Crampon

Esaïe 63.4  Car un jour de vengeance était dans mon cœur, et l’année de ma rédemption était venue.

Lemaistre de Sacy

Esaïe 63.4  Car j’ai dans mon cœur le jour de la vengeance ; le temps de racheter les miens est venu.

André Chouraqui

Esaïe 63.4  Oui, c’est jour de vengeance en mon cœur ; l’année de mes rachetés est venue.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Esaïe 63.4  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Esaïe 63.4  כִּ֛י יֹ֥ום נָקָ֖ם בְּלִבִּ֑י וּשְׁנַ֥ת גְּאוּלַ֖י בָּֽאָה׃

Versions étrangères

New Living Translation

Esaïe 63.4  For the time has come for me to avenge my people, to ransom them from their oppressors.