×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Esaïe 60.17

Esaïe 60.17 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Esaïe 60.17  Au lieu de l’airain je ferai venir de l’or, Au lieu du fer je ferai venir de l’argent, Au lieu du bois, de l’airain, Et au lieu des pierres, du fer ; Je ferai régner sur toi la paix, Et dominer la justice.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Esaïe 60.17  Au lieu de l’airain je ferai venir de l’or, Au lieu du fer je ferai venir de l’argent, Au lieu du bois, de l’airain, Et au lieu des pierres, du fer ; Je ferai régner sur toi la paix, Et dominer la justice.

Segond 21

Esaïe 60.17  Au lieu du bronze je ferai venir de l’or, au lieu du fer je ferai venir de l’argent, au lieu du bois, du bronze, et au lieu des pierres, du fer. Je désignerai la paix pour te surveiller et la justice pour dominer sur toi.

Les autres versions

Bible du Semeur

Esaïe 60.17  « Au lieu du bronze, j’apporterai de l’or,
et de l’argent au lieu du fer,
du bronze au lieu du bois,
du fer au lieu de pierres.
Je nommerai la Paix
pour qu’elle te gouverne,
et pour te dominer,
je mettrai la Justice.

Traduction œcuménique de la Bible

Esaïe 60.17  Au lieu de bronze, je ferai venir de l’or,
au lieu de fer, je ferai venir de l’argent,
au lieu de bois, du bronze,
et au lieu de pierre, du fer.
J’instituerai pour toi, en guise d’inspection, la Paix,
en guise de dictature, la Justice.

Bible de Jérusalem

Esaïe 60.17  Au lieu de bronze, je ferai venir de l’or, au lieu de fer, je ferai venir de l’argent, au lieu de bois, du bronze, au lieu de pierre, du fer ; comme magistrature j’instituerai la Paix et comme gouvernants, la Justice.

Bible Annotée

Esaïe 60.17  Au lieu de l’airain, je donnerai de l’or ; au lieu du fer, je donnerai de l’argent ; au lieu du bois, de l’airain, et au lieu des pierres, du fer ; et je te donnerai pour magistrats la paix et pour gouverneurs la justice.

John Nelson Darby

Esaïe 60.17  Au lieu d’airain je ferai venir l’or, et au lieu de fer je ferai venir de l’argent, et au lieu de bois, de l’airain, et au lieu de pierres, du fer. Et je te donnerai pour gouvernants la paix, et pour magistrats, la justice.

David Martin

Esaïe 60.17  Je ferai venir de l’or au lieu de l’airain, et je ferai venir de l’argent au lieu du fer, et de l’airain au lieu du bois, et du fer au lieu des pierres ; et je ferai que la paix te gouvernera, et que tes exacteurs ne seront que justice.

Osterwald

Esaïe 60.17  Au lieu de l’airain je ferai venir de l’or, au lieu de fer je ferai venir de l’argent ; au lieu du bois, de l’airain, et au lieu des pierres, du fer. Je te donnerai pour gouverneurs la paix, et pour dominateurs la justice.

Auguste Crampon

Esaïe 60.17  Au lieu de l’airain, je ferai venir de l’or, et au lieu du fer, je ferai venir de l’argent ; et au lieu du bois, de l’airain, et au lieu des pierres, du fer ; et je te donnerai pour gouverneurs, la paix, pour magistrats, la justice.

Lemaistre de Sacy

Esaïe 60.17  Je vous donnerai de l’or au lieu d’airain, de l’argent au lieu de fer, de l’airain au lieu de bois, et du fer au lieu de pierres. Je ferai que la paix régnera sur vous, et que la justice vous gouvernera.

André Chouraqui

Esaïe 60.17  À la place du bronze, je fais venir l’or ; à la place du fer, je fais venir l’argent ; à la place des bois, le bronze ; à la place des pierres, le fer. Je te mets pour sanction la paix ; et pour tyran, la justification.

Zadoc Kahn

Esaïe 60.17  Où il y avait de l’airain, je mettrai de l’or; où il y avait du fer, je mettrai de l’argent; je remplacerai le bois par l’airain, les pierres par le fer. Pour toute magistrature, je te donnerai la Paix, pour autorité souveraine la Justice.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Esaïe 60.17  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Esaïe 60.17  תַּ֣חַת הַנְּחֹ֜שֶׁת אָבִ֣יא זָהָ֗ב וְתַ֤חַת הַבַּרְזֶל֙ אָ֣בִיא כֶ֔סֶף וְתַ֤חַת הָֽעֵצִים֙ נְחֹ֔שֶׁת וְתַ֥חַת הָאֲבָנִ֖ים בַּרְזֶ֑ל וְשַׂמְתִּ֤י פְקֻדָּתֵךְ֙ שָׁלֹ֔ום וְנֹגְשַׂ֖יִךְ צְדָקָֽה׃

Versions étrangères

New Living Translation

Esaïe 60.17  I will exchange your bronze for gold, your iron for silver, your wood for bronze, and your stones for iron. Peace and righteousness will be your leaders!