×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Esaïe 57.3

Esaïe 57.3 comparé dans 29 versions de la Bible différentes.

Traduction Texte
SAC Venez ici, vous autres, enfants d’une devineresse, race d’un homme adultère et d’une femme prostituée.
MARMais vous enfants de la devineresse, race adultère, et qui paillardez, approchez ici.
OSTMais vous, approchez ici, enfants de la devineresse, race de l’adultère et de la prostituée !
CAHMais vous, approchez d’ici, fils d’enchanteresse, enfants d’adultère et de prostitution.
LAMCe verset n’existe pas dans cette traduction !
PGRMais vous, avancez ici, fils d’enchanteresse, race de l’adultère et de la prostituée !
LAUMais vous, approchez ici, fils de la devineresse, postérité de l’homme adultère et de celle qui se prostitue !
OLTCe verset n’existe pas dans cette traduction !
DBYMais vous, approchez ici, fils de la devineresse, semence de l’adultère et de la prostituée.
STACe verset n’existe pas dans cette traduction !
BANMais vous, approchez ici, fils de l’enchanteresse, race de l’homme adultère et de la prostituée !
ZAKMais vous, approchez-vous d’ici, enfants de la magicienne, race issue d’un père adultère et d’une mère prostituée !
VIGMais vous, approchez ici, fils de sorcière (d’une devineresse), race d’un adultère et d’une prostituée.
FILMais vous, approchez ici, fils de sorcière, race d’un adultère et d’une prostituée.
LSGMais vous, approchez ici, fils de l’enchanteresse, Race de l’adultère et de la prostituée !
SYNCe verset n’existe pas dans cette traduction !
CRAMais vous, approchez ici, fils de la magicienne, race de l’adultère et de la prostituée !
BPCMais vous, approchez ici, fils de la sorcière, - race de l’adultère et de la prostituée.
TRICe verset n’existe pas dans cette traduction !
NEGMais vous, approchez ici, fils de l’enchanteresse, Race de l’adultère et de la prostituée !
CHUEt vous, approchez ici, fils de l’augure, semence adultère et putassière !
JDCCe verset n’existe pas dans cette traduction !
TRECe verset n’existe pas dans cette traduction !
BDPMais vous, les fils de la sorcière, approchez ici, enfants d’adultères et de prostituées!
S21Mais vous, approchez-vous ici, fils de l’astrologue, vous qui descendez d’un père adultère et d’une mère prostituée !
KJFMais approchez ici, vous, enfants de la sorcière, semence de l’adultère et de la prostituée.
LXXὑμεῖς δὲ προσαγάγετε ὧδε υἱοὶ ἄνομοι σπέρμα μοιχῶν καὶ πόρνης.
VULvos autem accedite huc filii auguratricis semen adulteri et fornicariae
BHSוְאַתֶּ֥ם קִרְבוּ־הֵ֖נָּה בְּנֵ֣י עֹנְנָ֑ה זֶ֥רַע מְנָאֵ֖ף וַתִּזְנֶֽה׃
SBLGNTCe verset n’existe pas dans cette traduction !