×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Esaïe 56.1

Esaïe 56.1 comparé dans de nombreuses versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Esaïe 56.1  Ainsi parle l’Éternel : Observez ce qui est droit, et pratiquez ce qui est juste ; Car mon salut ne tardera pas à venir, Et ma justice à se manifester.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Esaïe 56.1  Ainsi parle l’Éternel : Observez ce qui est droit, et pratiquez ce qui est juste ; Car mon salut ne tardera pas à venir, Et ma justice à se manifester.

Segond 21

Esaïe 56.1  Voici ce que dit l’Éternel : Respectez le droit et pratiquez la justice, car mon salut est sur le point d’arriver, et ma justice est prête à se révéler.

Les autres versions

Bible Annotée

Esaïe 56.1  Ainsi a dit l’Éternel : Observez le droit, et faites ce qui est juste ; car mon salut est près d’arriver et ma justice de se manifester.

John Nelson Darby

Esaïe 56.1  Ainsi dit l’Éternel : Gardez le jugement, et pratiquez la justice, car mon salut est près de venir, et ma justice, d’être révélée.

David Martin

Esaïe 56.1  Ainsi a dit l’Éternel ; observez la justice, et faites ce qui est juste ; car mon salut est prêt à venir ; et ma justice à être révélée.

Ostervald

Esaïe 56.1  Ainsi a dit l’Éternel : Observez ce qui est droit, et pratiquez ce qui est juste ; car mon salut est près de venir, et ma justice d’être manifestée.

Lausanne

Esaïe 56.1  Ainsi dit l’Éternel : Gardez le droit et pratiquez la justice, car mon salut est près de venir, et ma justice, d’être révélée.

Vigouroux

Esaïe 56.1  Voici ce que dit le Seigneur : Gardez l’équité (le jugement), et pratiquez la justice, car mon salut ne tardera pas à venir, et ma justice à être manifestée.[56.1-8 8e Discours : Conséquences morales et sociales de l’œuvre de la Rédemption, chapitre 56, versets 1 à 8. Personne n’est exclu désormais du royaume de Dieu : y entrera non celui qui descend d’Abraham, mais celui qui pratique la vertu, versets 1 à 8.] [56.1 Voir Sagesse, 1, 1. ― Mon salut ; le salut que je dois envoyer.]

Auguste Crampon

Esaïe 56.1  Ainsi parle Yahweh : Observez le droit et pratiquez ce qui est juste, car mon salut est près d’arriver, et ma justice va se manifester.

Lemaistre de Sacy

Esaïe 56.1  Voici ce que dit le Seigneur : Gardez les règles de l’équité, et agissez selon la justice ; parce que le salut que je dois envoyer est proche, et que ma justice sera bientôt découverte.

Zadoc Kahn

Esaïe 56.1  Ainsi parle l’Éternel : “ Observez la justice et faites le bien car mon secours est près de venir et mon salut de se manifester.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Esaïe 56.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Esaïe 56.1  כֹּ֚ה אָמַ֣ר יְהוָ֔ה שִׁמְר֥וּ מִשְׁפָּ֖ט וַעֲשׂ֣וּ צְדָקָ֑ה כִּֽי־קְרֹובָ֤ה יְשֽׁוּעָתִי֙ לָבֹ֔וא וְצִדְקָתִ֖י לְהִגָּלֹֽות׃

La Vulgate

Esaïe 56.1  haec dicit Dominus custodite iudicium et facite iustitiam quia iuxta est salus mea ut veniat et iustitia mea ut reveletur