×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Esaïe 43.11

Esaïe 43.11 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Esaïe 43.11  C’est moi, moi qui suis l’Éternel, Et hors moi il n’y a point de sauveur.

Segond dite « à la Colombe »

Esaïe 43.11  C’est moi, moi qui suis l’Éternel,
Et hors de moi, il n’y a point de sauveur.

Nouvelle Bible Segond

Esaïe 43.11  C’est moi, moi seul, qui suis le SEIGNEUR (YHWH), hors de moi il n’y a pas de sauveur.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Esaïe 43.11  C’est moi, moi qui suis l’Éternel, Et à part moi il n’y a point de sauveur.

Segond 21

Esaïe 43.11  C’est moi, moi seul qui suis l’Éternel, et il n’y a aucun sauveur en dehors de moi.

Les autres versions

Bible du Semeur

Esaïe 43.11  Moi, je suis l’Éternel
et, en dehors de moi, il n’est pas de Sauveur.

Traduction œcuménique de la Bible

Esaïe 43.11  C’est moi, c’est moi qui suis le Seigneur,
en dehors de moi, pas de Sauveur.

Bible de Jérusalem

Esaïe 43.11  Moi, c’est moi Yahvé, et en dehors de moi il n’y a pas de sauveur.

Bible Annotée

Esaïe 43.11  C’est moi, c’est moi, l’Éternel, qui suis Sauveur, et il n’y en a pas d’autre que moi !

John Nelson Darby

Esaïe 43.11  Moi, moi, je suis l’Éternel, et hors moi il n’y en a point qui sauve.

David Martin

Esaïe 43.11  C’est moi, c’est moi qui suis l’Éternel, et il n’y a point de Sauveur que moi.

Osterwald

Esaïe 43.11  Cest moi, c’est moi qui suis l’Éternel, et il n’y a point de Sauveur que moi.

Auguste Crampon

Esaïe 43.11  C’est moi, moi qui suis Yahweh, et il n’y a point de sauveur en dehors de moi.

Lemaistre de Sacy

Esaïe 43.11  C’est moi, c’est moi qui suis le Seigneur, et hors moi il n’y a point de sauveur.

André Chouraqui

Esaïe 43.11  Moi-même, moi-même, IHVH-Adonaï ! Sauf moi, pas de sauveur !

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Esaïe 43.11  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Esaïe 43.11  אָנֹכִ֥י אָנֹכִ֖י יְהוָ֑ה וְאֵ֥ין מִבַּלְעָדַ֖י מֹושִֽׁיעַ׃