×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Esaïe 43.10

Esaïe 43.10 comparé dans de nombreuses versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Esaïe 43.10  Vous êtes mes témoins, dit l’Éternel, Vous, et mon serviteur que j’ai choisi, Afin que vous le sachiez, Que vous me croyiez et compreniez que c’est moi : Avant moi il n’a point été formé de Dieu, Et après moi il n’y en aura point.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Esaïe 43.10  Vous êtes mes témoins, dit l’Éternel, Vous, et mon serviteur que j’ai choisi, Afin que vous le sachiez, Que vous me croyiez et compreniez que c’est moi : Avant moi il n’a point été formé de Dieu, Et après moi il n’y en aura point.

Segond 21

Esaïe 43.10  C’est vous qui êtes mes témoins, déclare l’Éternel, ainsi que mon serviteur, celui que j’ai choisi afin que vous sachiez, croyiez et reconnaissiez qui je suis : avant moi jamais aucun dieu n’a été formé et après moi jamais aucun autre n’existera.

Les autres versions

Bible Annotée

Esaïe 43.10  Vous êtes mes témoins, dit l’Éternel, et mon serviteur que j’ai choisi, afin que vous connaissiez et que vous me croyiez, et que vous compreniez que c’est moi ! Avant moi aucun Dieu n’a été formé, et il n’y en aura point après moi.

John Nelson Darby

Esaïe 43.10  C’est la vérité ! Vous êtes mes témoins, dit l’Éternel, vous et mon serviteur que j’ai choisi, afin que vous connaissiez, et que vous me croyiez, et que vous compreniez que moi je suis le Même : avant moi aucun Dieu n’a été formé, et après moi il n’y en aura pas.

David Martin

Esaïe 43.10  Vous êtes mes témoins, dit l’Éternel, et mon serviteur aussi, que j’ai élu ; afin que vous connaissiez, et que vous me croyiez, et que vous entendiez que c’est moi. Il n y a point eu de [Dieu] Fort avant moi, qui ait rien formé, et il n’y en aura point après moi.

Ostervald

Esaïe 43.10  Vous êtes mes témoins, dit l’Éternel, vous et mon serviteur que j’ai élu, afin que vous le sachiez, que vous me croyiez, et que vous compreniez que c’est moi ! Il n’y a point eu de Dieu formé avant moi, et il n’y en aura point après moi.

Lausanne

Esaïe 43.10  C’est vous qui êtes mes témoins, dit l’Éternel, et mon esclave, que j’ai choisi, afin que vous sachiez, et que vous croyiez en moi, et que vous compreniez que c’est moi ; avant moi aucun Dieu ne fut formé, et après moi il n’y en aura point [d’autre].

Vigouroux

Esaïe 43.10  Vous êtes mes témoins, dit le Seigneur, vous et mon serviteur que j’ai choisi ; afin que vous sachiez, que vous me croyiez, et que vous compreniez que c’est moi-même qui suis ; avant moi il n’a pas été formé de Dieu, et après moi il n’y en aura pas.[43.10 Vous êtes ; vous Hébreux. ― Mon serviteur ; Cyrus, selon les uns, Isaïe, selon les autres ; mais c’est plutôt Jésus-Christ. Comparer à Isaïe, 42, 1. ― C’est moi, etc. Voir Exode, 3, 14.]

Auguste Crampon

Esaïe 43.10  Vous êtes mes témoins, — oracle de Yahweh, et mon serviteur que j’ai choisi, afin que vous reconnaissiez et que vous me croyiez, et que vous compreniez que c’est moi. Avant moi aucun Dieu n’a été formé, et il n’y en aura point après moi.

Lemaistre de Sacy

Esaïe 43.10  Vous êtes mes témoins, dit le Seigneur, vous et mon serviteur que j’ai choisi ; afin que vous sachiez, que vous croyiez, et que vous compreniez que c’est moi-même qui suis ; qu’il n’y a point eu de Dieu formé avant moi, et qu’il n’y en aura point après moi.

Zadoc Kahn

Esaïe 43.10  Vous, vous êtes mes témoins, dit l’Éternel, et le serviteur choisi par moi pour reconnaître, pour croire en moi et être convaincu que moi JE SUIS; qu’avant moi, nul Dieu n’a existé, et qu’après moi, il n’y en aura point.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Esaïe 43.10  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Esaïe 43.10  אַתֶּ֤ם עֵדַי֙ נְאֻם־יְהוָ֔ה וְעַבְדִּ֖י אֲשֶׁ֣ר בָּחָ֑רְתִּי לְמַ֣עַן תֵּ֠דְעוּ וְתַאֲמִ֨ינוּ לִ֤י וְתָבִ֨ינוּ֙ כִּֽי־אֲנִ֣י ה֔וּא לְפָנַי֙ לֹא־נֹ֣וצַר אֵ֔ל וְאַחֲרַ֖י לֹ֥א יִהְיֶֽה׃ ס

La Vulgate

Esaïe 43.10  vos testes mei dicit Dominus et servus meus quem elegi ut sciatis et credatis mihi et intellegatis quia ego ipse sum ante me non est formatus deus et post me non erit