×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Esaïe 14.32

Esaïe 14.32 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Esaïe 14.32  Et que répondra-t-on aux envoyés du peuple ? — Que l’Éternel a fondé Sion, Et que les malheureux de son peuple y trouvent un refuge.

Segond dite « à la Colombe »

Esaïe 14.32  Que répondra-t-on aux messagers de (cette) nation ?
— Que l’Éternel a fondé Sion,
Et que les malheureux de son peuple y trouvent un refuge.

Nouvelle Bible Segond

Esaïe 14.32  Que répondra–t–on aux messagers de la nation ? — Que c’est le SEIGNEUR qui fonde Sion, et que les pauvres de son peuple y trouvent un abri.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Esaïe 14.32  Et que répondra-t-on aux envoyés du peuple ? Que l’Éternel a fondé Sion, Et que les malheureux de son peuple y trouvent un refuge.

Segond 21

Esaïe 14.32  Que répondra-t-on aux messagers de la nation ? Que c’est l’Éternel qui a fondé Sion et que les malheureux de son peuple y trouveront refuge.

Les autres versions

Bible du Semeur

Esaïe 14.32  Que répondrons-nous donc à ceux qu’envoie cette nation ?
Que c’est l’Éternel même qui a fondé Sion :
les humbles de son peuple y trouveront refuge.

Traduction œcuménique de la Bible

Esaïe 14.32  Et que répondre aux envoyés de cette nation ?
Que le Seigneur a fondé Sion
et que les humbles de son peuple y sont en sûreté.

Bible de Jérusalem

Esaïe 14.32  Que répondra-t-on aux messagers de cette nation ? Que Yahvé a fondé Sion, et que là se réfugieront les pauvres de son peuple.

Bible Annotée

Esaïe 14.32  Que répondra-t-on aux envoyés du peuple ? Que l’Éternel a fondé Sion, et que les affligés de son peuple y trouvent un refuge.

John Nelson Darby

Esaïe 14.32  Et que répondra-t-on aux messagers des nations ? Que l’Éternel à fondé Sion, et que les pauvres de son peuple y trouvent un refuge.

David Martin

Esaïe 14.32  Et que répondra-t-on aux Ambassadeurs de [cette] nation ? [On répondra] que l’Éternel a fondé Sion ; et que les affligés de son peuple se retireront vers elle.

Osterwald

Esaïe 14.32  Et que répondre aux envoyés de cette nation ? Que l’Éternel a fondé Sion, et qu’en elle les affligés de son peuple auront leur refuge.

Auguste Crampon

Esaïe 14.32  Que répondra-t-on aux envoyés de la nation ? Que Yahweh a fondé Sion, et que les affligés de son peuple y trouvent un refuge.

Lemaistre de Sacy

Esaïe 14.32  Que répondra-t-on alors aux envoyés de cette nation ? sinon que c’est le Seigneur qui a fondé Sion, et que c’est en lui qu’espéreront les pauvres de son peuple.

André Chouraqui

Esaïe 14.32  Que répondra-t-il aux messagers de la nation ? Que IHVH-Adonaï a fondé Siôn : en elle se réfugieront les humiliés de son peuple.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Esaïe 14.32  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Esaïe 14.32  וּמַֽה־יַּעֲנֶ֖ה מַלְאֲכֵי־גֹ֑וי כִּ֤י יְהוָה֙ יִסַּ֣ד צִיֹּ֔ון וּבָ֥הּ יֶחֱס֖וּ עֲנִיֵּ֥י עַמֹּֽו׃ ס