Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Esaïe 14.24

Esaïe 14.24 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Esaïe 14.24 (LSG)L’Éternel des armées l’a juré, en disant : Oui, ce que j’ai décidé arrivera, Ce que j’ai résolu s’accomplira.
Esaïe 14.24 (NEG)L’Éternel des armées l’a juré, en disant : Oui, ce que j’ai décidé arrivera, Ce que j’ai résolu s’accomplira.
Esaïe 14.24 (S21)L’Éternel, le maître de l’univers, en a fait le serment : « Oui, tout se passera comme je l’ai projeté, ce que j’ai décidé s’accomplira.
Esaïe 14.24 (LSGSN)L’Éternel des armées l’a juré , en disant : Oui, ce que j’ai décidé arrivera, Ce que j’ai résolu s’accomplira .

Les Bibles d'étude

Esaïe 14.24 (BAN)L’Éternel des armées a juré, disant : Si cela n’arrive pas comme je l’ai pensé, et si cela ne se fait pas comme je l’ai décidé :

Les « autres versions »

Esaïe 14.24 (SAC)Le Seigneur des armées a fait ce serment : Je jure que ce que j’ai pensé arrivera, et que ce que j’ai arrêté dans mon esprit
Esaïe 14.24 (MAR)L’Éternel des armées a juré, en disant ; S’il n’est fait ainsi que je l’ai pensé, même comme je l’ai arrêté dans mon conseil, il tiendra ;
Esaïe 14.24 (OST)L’Éternel des armées l’a juré, disant : Certainement, la chose arrivera comme je l’ai projetée, et ce que j’ai résolu, s’accomplira :
Esaïe 14.24 (CAH)Ieovah Tsebaoth a juré, disant : Oui il en sera comme j’ai imaginé, et ce que j’ai résolu aura lieu.
Esaïe 14.24 (GBT)Le Seigneur des armées a fait ce serment. Je le jure, ce que j’ai pensé arrivera, et ce que j’ai arrêté dans mon esprit s’exécutera ;
Esaïe 14.24 (PGR)L’Éternel des armées le jure, en disant : Oui, comme je l’ai conçu, ainsi sera-t-il fait ; et comme je l’ai arrêté, ainsi arrivera-t-il !
Esaïe 14.24 (LAU)L’Éternel des armées a juré, en disant : Pour certain, comme je le médite, ainsi sera-t-il, et comme je l’ai résolu, la chose arrivera :
Esaïe 14.24 (DBY)L’Éternel des armées a juré, disant : Pour certain, comme j’ai pensé, ainsi il arrivera, et, comme j’ai pris conseil, la chose s’accomplira,
Esaïe 14.24 (TAN)L’Éternel-Cebaot a prononcé ce serment : "Certes, ce que j’ai résolu arrivera, ce que j’ai décrété s’accomplira.
Esaïe 14.24 (VIG)Le Seigneur des armées a juré ; en disant : Oui, ce que j’ai pensé arrivera, et ce que j’ai arrêté dans mon esprit
Esaïe 14.24 (FIL)Le Seigneur des armées a juré; en disant : Oui, ce que J’ai pensé arrivera, et ce que J’ai arrêté dans Mon esprit
Esaïe 14.24 (CRA)Yahweh des armées a juré en disant : « Oui, le dessein qui est arrêté s’accomplira, et ce que j’ai décidé se réalisera.
Esaïe 14.24 (BPC)Yahweh des armées l’a juré disant : - Comme je l’ai pensé, cela arrivera ; - comme je l’ai décidé, cela s’accomplira :
Esaïe 14.24 (AMI)Le Seigneur des armées a fait ce serment : Je jure que ce que j’ai pensé arrivera, et que ce que j’ai arrêté dans mon esprit s’exécutera.

Langues étrangères

Esaïe 14.24 (LXX)τάδε λέγει κύριος σαβαωθ ὃν τρόπον εἴρηκα οὕτως ἔσται καὶ ὃν τρόπον βεβούλευμαι οὕτως μενεῖ.
Esaïe 14.24 (VUL)iuravit Dominus exercituum dicens si non ut putavi ita erit et quomodo mente tractavi
Esaïe 14.24 (SWA)Bwana wa majeshi ameapa, akisema, Hakika yangu kama vile vilivyoazimia, ndivyo itakavyokuwa; na kama nilivyokusudia, ndivyo itakavyotokea;
Esaïe 14.24 (BHS)נִשְׁבַּ֛ע יְהוָ֥ה צְבָאֹ֖ות לֵאמֹ֑ר אִם־לֹ֞א כַּאֲשֶׁ֤ר דִּמִּ֨יתִי֙ כֵּ֣ן הָיָ֔תָה וְכַאֲשֶׁ֥ר יָעַ֖צְתִּי הִ֥יא תָקֽוּם׃