Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Esaïe 13.6

Esaïe 13.6 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Esaïe 13.6 (LSG)Gémissez, car le jour de l’Éternel est proche : Il vient comme un ravage du Tout Puissant.
Esaïe 13.6 (NEG)Gémissez, car le jour de l’Éternel est proche : Il vient comme un ravage du Tout-Puissant.
Esaïe 13.6 (S21)Lamentez-vous, car le jour de l’Éternel est proche ! Il vient comme une dévastation décidée par le Tout-Puissant.
Esaïe 13.6 (LSGSN)Gémissez , car le jour de l’Éternel est proche : Il vient comme un ravage du Tout-Puissant.

Les Bibles d'étude

Esaïe 13.6 (BAN)Poussez des hurlements, car le jour de l’Éternel approche : il vient tel qu’un ravage fait par le Tout Puissant.

Les « autres versions »

Esaïe 13.6 (SAC)Poussez des cris et des hurlements, parce que le jour du Seigneur est proche : le Tout-Puissant viendra pour tout perdre.
Esaïe 13.6 (MAR)Hurlez ; car la journée de l’Éternel est proche, elle viendra comme un dégât [fait] par le Tout-Puissant.
Esaïe 13.6 (OST)Gémissez, car la journée de l’Éternel est proche ; elle vient comme un ravage fait par le Tout-Puissant.
Esaïe 13.6 (CAH)Gémissez, car le jour de Ieovah est proche, il vient comme un orage du Tout-Puissant.
Esaïe 13.6 (GBT)Poussez des hurlements, parce que le jour du Seigneur est proche ; le Tout-Puissant viendra pour tout perdre.
Esaïe 13.6 (PGR)Gémissez ! car la journée de l’Éternel est proche ; comme une ruine de par le Tout-Puissant elle arrive.
Esaïe 13.6 (LAU)Hurlez, car le jour de l’Éternel est proche ; il vient comme une dévastation de par le Tout-Puissant.
Esaïe 13.6 (DBY)Hurlez, car le jour de l’Éternel est proche ! Il viendra comme une destruction du Tout-puissant.
Esaïe 13.6 (TAN)Lamentez-vous, car le jour du Seigneur est proche ; c’est comme un fléau déchaîné par le Tout-Puissant.
Esaïe 13.6 (VIG)Poussez des cris (hurlements), car le jour du Seigneur est proche ; il viendra comme un ravage (une dévastation) du Seigneur.
Esaïe 13.6 (FIL)Poussez des cris, car le jour du Seigneur est proche; il viendra comme un ravage du Seigneur.
Esaïe 13.6 (CRA)Poussez des hurlements, car le jour de Yahweh est proche : il vient comme une dévastation du Tout-puissant.
Esaïe 13.6 (BPC)Hurlez, car le jour de Yahweh est proche ; il vient comme une dévastation de la part du Tout-Puissant.
Esaïe 13.6 (AMI)Poussez des hurlements, parce que le jour du Seigneur est proche, il vient comme une dévastation du Tout-Puissant.

Langues étrangères

Esaïe 13.6 (LXX)ὀλολύζετε ἐγγὺς γὰρ ἡ ἡμέρα κυρίου καὶ συντριβὴ παρὰ τοῦ θεοῦ ἥξει.
Esaïe 13.6 (VUL)ululate quia prope est dies Domini quasi vastitas a Domino veniet
Esaïe 13.6 (SWA)Pigeni kelele za hofu; maana siku ya Bwana i karibu; itanyesha kama maangamizi yatokayo kwa Mwenyezi Mungu.
Esaïe 13.6 (BHS)הֵילִ֕ילוּ כִּ֥י קָרֹ֖וב יֹ֣ום יְהוָ֑ה כְּשֹׁ֖ד מִשַּׁדַּ֥י יָבֹֽוא׃