×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Esaïe 1.22

Esaïe 1.22 comparé dans 29 versions de la Bible différentes.

Traduction Texte
SAC Votre argent s’est changé en écume, et votre vin a été mêlé d’eau.
MARTon argent est devenu de l’écume, et ton breuvage est mêlé d’eau.
OSTTon argent s’est changé en scories ; ton breuvage est mêlé d’eau.
CAHTon argent est devenu scorie, ton vin est coupé d’eau.
LAMCe verset n’existe pas dans cette traduction !
PGRTon argent s’est changé en scories, ton vin a été coupé d’eau ;
LAUTon argent est devenu des scories ; ta boisson a été coupée d’eau.
OLTCe verset n’existe pas dans cette traduction !
DBYTon argent est devenu des scories, ton vin est mêlé avec de l’eau ;
STACe verset n’existe pas dans cette traduction !
BANTon argent s’est changé en scories, ton breuvage a été coupé d’eau.
ZAKTon argent pur s’est changé en scories, ton vin généreux est frelaté.
VIGTon argent s’est changé en scories, ton vin a été mêlé d’eau.
FILTon argent s’est changé en scories, ton vin a été mêlé d’eau.
LSGTon argent s’est changé en scories, Ton vin a été coupé d’eau.
SYNCe verset n’existe pas dans cette traduction !
CRATon argent s’est changé en scories, ton vin a été coupé d’eau.
BPCTon argent s’est changé en scories, - ton vin a été coupé d’eau.
TRICe verset n’existe pas dans cette traduction !
NEGTon argent s’est changé en scories, Ton vin a été coupé d’eau.
CHUTon argent est en scories, et dilué d’eau ton nectar.
JDCCe verset n’existe pas dans cette traduction !
TRECe verset n’existe pas dans cette traduction !
BDPTon argent s’est changé en ordures, ton vin en eau.
S21Ton argent s’est changé en impuretés, ton vin a été coupé d’eau.
KJFTon argent est devenu scories; ton vin est mêlé avec de l’eau.
LXXτὸ ἀργύριον ὑμῶν ἀδόκιμον οἱ κάπηλοί σου μίσγουσι τὸν οἶνον ὕδατι.
VULargentum tuum versum est in scoriam vinum tuum mixtum est aqua
BHSכַּסְפֵּ֖ךְ הָיָ֣ה לְסִיגִ֑ים סָבְאֵ֖ךְ מָה֥וּל בַּמָּֽיִם׃
SBLGNTCe verset n’existe pas dans cette traduction !