×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Cantique 5.11

Cantique 5.11 comparé dans 29 versions de la Bible différentes.

Traduction Texte
SAC Sa tête est comme un or très-pur ; ses cheveux sont comme les jeunes rameaux des palmiers, et ils sont noirs comme un corbeau.
MARSa tête est un or très-fin ; ses cheveux sont crépus, noirs comme un corbeau.
OSTSa tête est de l’or pur ; ses cheveux flottants sont noirs comme le corbeau.
CAHSa tête (est comme) l’or pur ; les boucles (de ses cheveux) pendantes, noires comme le corbeau.
LAMCe verset n’existe pas dans cette traduction !
PGRsa tête est un or pur, ses tresses sont les rameaux flottants du palmier, noires comme l’aile du corbeau,
LAUSa tête est un or très fin. Les boucles de ses cheveux, palmes flottantes, sont noires comme le corbeau.
OLTCe verset n’existe pas dans cette traduction !
DBYSa tête est un or très-fin ; ses boucles sont flottantes, noires comme un corbeau ;
STACe verset n’existe pas dans cette traduction !
BANSa tête est de l’or pur ; ses boucles sont des rameaux pendants, noires comme le corbeau.
ZAKSa tête est comme l’or pur, les boucles de ses cheveux qui pendent sont noires comme le corbeau.
VIGSa tête est un or très pur (excellent). Ses cheveux sont comme les rameaux des palmiers, noirs comme le corbeau.[5.11 Comme les jeunes pousses de palmiers, qui sont toutes au haut de l’arbre et y forment une couronne.]
FILSa tête est un or très pur. Ses cheveux sont comme les rameaux des palmiers, noirs comme le corbeau.
LSGSa tête est de l’or pur ; Ses boucles sont flottantes, Noires comme le corbeau.
SYNCe verset n’existe pas dans cette traduction !
CRASa tête est de l’or pur,
ses boucles de cheveux, flexibles comme des palmes,
sont noires comme le corbeau.
BPCSa tête est de l’or et de l’or pur, - ses boucles sont noires comme le corbeau.
JERSa tête est d’or, et d’un or pur ; ses boucles sont des palmes, noires comme le corbeau.
TRISa tête est d’or, et d’un or pur ; ses boucles sont des palmes, noires comme le corbeau.
NEGSa tête est de l’or pur ; Ses boucles sont flottantes, Noires comme le corbeau.
CHUsa tête est d’or vermeil ; ses boucles ondulent, noires comme le corbeau.
JDCsa tête est d’or vermeil ; ses boucles ondulent, noires comme le corbeau.
TREsa tête est d’or vermeil ; ses boucles ondulent, noires comme le corbeau.
BDPSa tête? C’est de l’or fin. Ses boucles? Elles ondulent comme des palmes, noires comme l’aile du corbeau.
S21Sa tête est d’or pur. Ses boucles sont flottantes, noires comme le corbeau.
KJFSa tête est de l’or pur; ses cheveux flottants sont noirs comme le corbeau.
LXXκεφαλὴ αὐτοῦ χρυσίον καὶ φαζ βόστρυχοι αὐτοῦ ἐλάται μέλανες ὡς κόραξ.
VULcaput eius aurum optimum comae eius sicut elatae palmarum nigrae quasi corvus
BHSרֹאשֹׁ֖ו כֶּ֣תֶם פָּ֑ז קְוּצֹּותָיו֙ תַּלְתַּלִּ֔ים שְׁחֹרֹ֖ות כָּעֹורֵֽב׃
SBLGNTCe verset n’existe pas dans cette traduction !