×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Cantique 5.11

Cantique 5.11 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Cantique 5.11  Sa tête est de l’or pur ; Ses boucles sont flottantes, Noires comme le corbeau.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Cantique 5.11  Sa tête est de l’or pur ; Ses boucles sont flottantes, Noires comme le corbeau.

Segond 21

Cantique 5.11  Sa tête est d’or pur. Ses boucles sont flottantes, noires comme le corbeau.

Les autres versions

Bible du Semeur

Cantique 5.11  Sa tête est comme de l’or pur.
Ses boucles sont flottantes
comme un rameau de palme, et d’un noir de corbeau.

Traduction œcuménique de la Bible

Cantique 5.11  Sa tête est un lingot d’or fin.
Ses boucles sont des panicules ,
noires comme un corbeau.

Bible de Jérusalem

Cantique 5.11  Sa tête est d’or, et d’un or pur ; ses boucles sont des palmes, noires comme le corbeau.

Bible Annotée

Cantique 5.11  Sa tête est de l’or pur ; ses boucles sont des rameaux pendants, noires comme le corbeau.

John Nelson Darby

Cantique 5.11  Sa tête est un or très-fin ; ses boucles sont flottantes, noires comme un corbeau ;

David Martin

Cantique 5.11  Sa tête est un or très-fin ; ses cheveux sont crépus, noirs comme un corbeau.

Osterwald

Cantique 5.11  Sa tête est de l’or pur ; ses cheveux flottants sont noirs comme le corbeau.

Auguste Crampon

Cantique 5.11  Sa tête est de l’or pur, ses boucles de cheveux, flexibles comme des palmes, sont noires comme le corbeau.

Lemaistre de Sacy

Cantique 5.11  Sa tête est comme un or très-pur ; ses cheveux sont comme les jeunes rameaux des palmiers, et ils sont noirs comme un corbeau.

André Chouraqui

Cantique 5.11  sa tête est d’or vermeil ; ses boucles ondulent, noires comme le corbeau.

Zadoc Kahn

Cantique 5.11  Sa tête est comme l’or pur, les boucles de ses cheveux qui pendent sont noires comme le corbeau.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Cantique 5.11  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Cantique 5.11  רֹאשֹׁ֖ו כֶּ֣תֶם פָּ֑ז קְוּצֹּותָיו֙ תַּלְתַּלִּ֔ים שְׁחֹרֹ֖ות כָּעֹורֵֽב׃

Versions étrangères

New Living Translation

Cantique 5.11  His head is the finest gold, and his hair is wavy and black.