Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Ecclésiaste 8.1

Ecclésiaste 8.1 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Ecclésiaste 8.1 (LSG)Qui est comme le sage, et qui connaît l’explication des choses ? La sagesse d’un homme fait briller son visage, et la sévérité de sa face est changée.
Ecclésiaste 8.1 (NEG)Qui est comme le sage, et qui connaît l’explication des choses ? La sagesse d’un homme fait briller son visage, et la sévérité de sa face est changée.
Ecclésiaste 8.1 (S21)Qui est comme le sage et sait expliquer les choses ? La sagesse d’un homme fait briller son visage et la sévérité de son visage en est transformée.
Ecclésiaste 8.1 (LSGSN)Qui est comme le sage, et qui connaît l’explication des choses ? La sagesse d’un homme fait briller son visage, et la sévérité de sa face est changée .

Les Bibles d'étude

Ecclésiaste 8.1 (BAN)Qui est comme le sage, et qui comprend l’explication des choses ? La sagesse de l’homme illumine sa face et lui enlève son air farouche.

Les « autres versions »

Ecclésiaste 8.1 (SAC)La sagesse de l’homme luit sur son visage, et le Tout-Puissant le lui change comme il lui plaît.
Ecclésiaste 8.1 (MAR)Qui est tel que le sage ? et qui sait ce que veulent dire les choses ? La sagesse de l’homme fait reluire son visage, et son regard farouche en est changé.
Ecclésiaste 8.1 (OST)Qui est comme le sage ? Et qui connaît l’explication des choses ? La sagesse de l’homme fait reluire sa face, et la sévérité de son visage en est changée.
Ecclésiaste 8.1 (CAH)Qui est comme le sage ? et qui connaît l’interprétation des choses ? La sagesse de l’homme éclaire son visage, et la sévérité de sa face est changée.
Ecclésiaste 8.1 (GBT) La sagesse de l’homme resplendit sur son visage, et le Tout-Puissant le lui change selon sa volonté.
Ecclésiaste 8.1 (PGR)Qui est égal au sage ? et qui connaît l’explication des choses ? La sagesse de l’homme rend son visage rayonnant et lui ôte son air farouche. –
Ecclésiaste 8.1 (LAU)Qui est comme le sage ? Et qui connaît l’explication d’une chose ? La sagesse d’un homme illumine son visage et la dureté de son visage en est changée.
Ecclésiaste 8.1 (DBY)Qui est comme le sage ? et qui sait l’explication des choses ? La sagesse d’un homme illumine son visage, et l’arrogance de son visage en est changée.
Ecclésiaste 8.1 (TAN)Qui est comparable au sage et connaît [comme lui] le sens des choses ? La sagesse de l’homme éclaire sa face et prête à sa figure un double ascendant.
Ecclésiaste 8.1 (VIG)La sagesse de l’homme luit sur son visage, et le Tout-Puissant le lui change a son gré.
Ecclésiaste 8.1 (FIL)La sagesse de l’homme luit sur son visage, et le Tout-Puissant le lui change a Son gré.
Ecclésiaste 8.1 (CRA)Qui est comme le sage, et qui connaît comme lui l’explication des choses ? La sagesse d’un homme fait briller son visage, et la rudesse de sa face est transfigurée.
Ecclésiaste 8.1 (BPC)Qui est comme le sage, - qui connaît l’explication d’une chose quelconque ? La sagesse éclaire le visage de l’homme, - la rudesse de sa face en est changée.
Ecclésiaste 8.1 (AMI)La sagesse de l’homme luit sur son visage, et la rudesse de sa face s’en trouve modifiée.

Langues étrangères

Ecclésiaste 8.1 (LXX)τίς οἶδεν σοφούς καὶ τίς οἶδεν λύσιν ῥήματος σοφία ἀνθρώπου φωτιεῖ πρόσωπον αὐτοῦ καὶ ἀναιδὴς προσώπῳ αὐτοῦ μισηθήσεται.
Ecclésiaste 8.1 (VUL)sapientia hominis lucet in vultu eius et potentissimus faciem illius commutavit
Ecclésiaste 8.1 (SWA)Ni nani aliye kama mwenye hekima; Naye ni nani ajuaye kufasiri neno? Hekima ya mtu humng’ariza uso wake, Na ugumu wa uso wake hubadilika.
Ecclésiaste 8.1 (BHS)מִ֚י כְּהֶ֣חָכָ֔ם וּמִ֥י יֹודֵ֖עַ פֵּ֣שֶׁר דָּבָ֑ר חָכְמַ֤ת אָדָם֙ תָּאִ֣יר פָּנָ֔יו וְעֹ֥ז פָּנָ֖יו יְשֻׁנֶּֽא׃