×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Ecclésiaste 3.21

Ecclésiaste 3.21 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Ecclésiaste 3.21  Qui sait si le souffle des fils de l’homme monte en haut, et si le souffle de la bête descend en bas dans la terre ?

Segond dite « à la Colombe »

Ecclésiaste 3.21  Qui connaît le souffle des humains lequel monte en haut, et le souffle des bêtes lequel descend en bas vers la terre

Nouvelle Bible Segond

Ecclésiaste 3.21  Qui sait si le souffle des humains s’élève vers les hauteurs, et si le souffle des bêtes descend vers le bas, vers la terre ?

Segond Nouvelle Édition de Genève

Ecclésiaste 3.21  Qui sait si le souffle des fils de l’homme monte, et si le souffle de la bête descend dans la terre ?

Segond 21

Ecclésiaste 3.21  Qui sait si le souffle des humains monte vers les hauteurs et si le souffle de la bête descend dans la terre ?

Les autres versions

Bible du Semeur

Ecclésiaste 3.21  Qui peut dire ce qu’est l’esprit de l’homme, celui qui se dirige vers le haut et ce qu’est le souffle de la bête, celui qui descend en-dessous de la terre ?

Traduction œcuménique de la Bible

Ecclésiaste 3.21  Qui connaît le souffle des fils d’Adam
qui monte, lui, vers le haut,
tandis que le souffle des bêtes
descend vers le bas, vers la terre ?

Bible de Jérusalem

Ecclésiaste 3.21  Qui sait si le souffle de l’homme monte vers le haut et si le souffle de la bête descend en bas, vers la terre ?

Bible Annotée

Ecclésiaste 3.21  Qui connaît le souffle de l’homme, qui monte en haut, et le souffle de l’animal, qui descend en bas dans la terre ?

John Nelson Darby

Ecclésiaste 3.21  Qui est-ce qui connaît l’esprit des fils des hommes ? Celui-ci monte-t-il en haut, et l’esprit de la bête descend-il en bas dans la terre ?

David Martin

Ecclésiaste 3.21  Qui est-ce qui connaît que le souffle des hommes monte en haut, et que le souffle de la bête descend en bas en terre ?

Osterwald

Ecclésiaste 3.21  Qui sait si l’esprit des hommes monte en haut, et si l’esprit de la bête descend en bas dans la terre ?

Auguste Crampon

Ecclésiaste 3.21  Qui connaît le souffle des enfants des hommes, qui monte en haut, et le souffle de la bête, qui descend en bas vers la terre ?

Lemaistre de Sacy

Ecclésiaste 3.21  Qui connaît si l’âme des enfants des hommes monte en haut, et si l’âme des bêtes descend en bas ?

André Chouraqui

Ecclésiaste 3.21  Qui sait si le souffle des fils de l’humain monte en haut, et le souffle de la bête descend en bas, sous terre ?

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Ecclésiaste 3.21  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Ecclésiaste 3.21  מִ֣י יֹודֵ֗עַ ר֚וּחַ בְּנֵ֣י הָאָדָ֔ם הָעֹלָ֥ה הִ֖יא לְמָ֑עְלָה וְר֨וּחַ֙ הַבְּהֵמָ֔ה הַיֹּרֶ֥דֶת הִ֖יא לְמַ֥טָּה לָאָֽרֶץ׃