×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Ecclésiaste 3.1

Ecclésiaste 3.1 comparé dans de nombreuses versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Ecclésiaste 3.1  Il y a un temps pour tout, un temps pour toute chose sous les cieux :

Segond Nouvelle Édition de Genève

Ecclésiaste 3.1  Il y a un temps pour tout, un temps pour toute chose sous les cieux :

Segond 21

Ecclésiaste 3.1  Il y a un moment pour tout et un temps pour toute activité sous le ciel :

Les autres versions

Bible Annotée

Ecclésiaste 3.1  Il y a un moment pour tout et un temps pour toute affaire sous les cieux ;

John Nelson Darby

Ecclésiaste 3.1  Il y a une saison pour tout, et il y a un temps pour toute affaire sous les cieux.

David Martin

Ecclésiaste 3.1  À toute chose sa saison, et à toute affaire sous les cieux, son temps.

Ostervald

Ecclésiaste 3.1  À toute chose sa saison, et à toute affaire sous les cieux, son temps.

Lausanne

Ecclésiaste 3.1  Pour tout il y a une époque, et pour tout ce qu’on veut faire sous les cieux, un temps :

Vigouroux

Ecclésiaste 3.1  Toutes choses ont leur temps, et tout passe sous le ciel dans les délais qui lui ont été fixés (leurs limites).[3.1 Avec ce chapitre commence la 2e section, chapitres 3 à 5. Elle établit que l’homme n’est pas le maître de son sort, mais qu’il est tout entier entre les mains de Dieu et sous la dépendance de sa Providence. Tous les événements de la vie sont fixés et réglés. L’homme doit donc s’y soumettre et tâcher de tirer le meilleur parti possible de la vie présente. Quelques que soient les maux et les injustices qui règnent sur la terre, si l’homme a la crainte de Dieu, s’il remplit ses devoirs, s’il se confie en la Providence, s’il estime à leur juste valeur les biens de ce monde, s’il se contente de jouir des biens qui lui sont donnés, il aura agi sagement. Cette 2e section nous montre donc l’impuissance des efforts humains pour atteindre le bonheur, parce que nous ne pouvons lutter contre les événements et contre la Providence. La conclusion est qu’il faut se résigner à supporter les maux qu’on ne peut éviter et à jouir des biens que Dieu nous donne.]

Auguste Crampon

Ecclésiaste 3.1  Il y a un temps fixé pour tout, un temps pour toute chose sous le ciel :

Lemaistre de Sacy

Ecclésiaste 3.1  Toutes choses ont leur temps, et tout passe sous le ciel, après le terme qui lui a été prescrit.

Zadoc Kahn

Ecclésiaste 3.1  Il y a un temps pour tout, et chaque chose a son heure sous le ciel.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Ecclésiaste 3.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Ecclésiaste 3.1  לַכֹּ֖ל זְמָ֑ן וְעֵ֥ת לְכָל־חֵ֖פֶץ תַּ֥חַת הַשָּׁמָֽיִם׃ ס

La Vulgate

Ecclésiaste 3.1  omnia tempus habent et suis spatiis transeunt universa sub caelo