Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Ecclésiaste 11.7

Ecclésiaste 11.7 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Ecclésiaste 11.7 (LSG)La lumière est douce, et il est agréable aux yeux de voir le soleil.
Ecclésiaste 11.7 (NEG)La lumière est douce, et il est agréable aux yeux de voir le soleil.
Ecclésiaste 11.7 (S21)La lumière est douce et il est agréable, pour les yeux, de voir le soleil.
Ecclésiaste 11.7 (LSGSN)La lumière est douce, et il est agréable aux yeux de voir le soleil.

Les Bibles d'étude

Ecclésiaste 11.7 (BAN)Oui, la lumière est douce, et il est agréable aux yeux de voir le soleil.

Les « autres versions »

Ecclésiaste 11.7 (SAC)La lumière est douce, et l’œil se plaît à voirie soleil.
Ecclésiaste 11.7 (MAR)Il est vrai que la lumière est douce, et qu’il est agréable aux yeux de voir le soleil ;
Ecclésiaste 11.7 (OST)La lumière est douce, et il est agréable aux yeux de voir le soleil.
Ecclésiaste 11.7 (CAH)La lumière est douce, et il est agréable aux yeux de voir le soleil.
Ecclésiaste 11.7 (GBT)La lumière est douce, et la vue du soleil est délectable à l’œil.
Ecclésiaste 11.7 (PGR)La lumière est douce, et c’est un bonheur pour les yeux de voir le soleil.
Ecclésiaste 11.7 (LAU)Oui, la lumière est douce, et il est bon pour les yeux de voir le soleil ;
Ecclésiaste 11.7 (DBY)La lumière est douce, et il est agréable pour les yeux de voir le soleil ;
Ecclésiaste 11.7 (TAN)Douce est la lumière, et c’est une jouissance pour les yeux de voir le soleil.
Ecclésiaste 11.7 (VIG)La lumière est douce, et il est délicieux (délectable) pour les yeux de voir le soleil.
Ecclésiaste 11.7 (FIL)La lumière est douce, et il est délicieux pour les yeux de voir le soleil.
Ecclésiaste 11.7 (CRA)La lumière est douce, et c’est un plaisir pour l’œil de voir le soleil.
Ecclésiaste 11.7 (BPC)Et la lumière est douce et il est agréable à l’œil de voir le soleil.
Ecclésiaste 11.7 (AMI)La lumière est douce, et l’œil se plaît à voir le soleil.

Langues étrangères

Ecclésiaste 11.7 (LXX)καὶ γλυκὺ τὸ φῶς καὶ ἀγαθὸν τοῖς ὀφθαλμοῖς τοῦ βλέπειν σὺν τὸν ἥλιον.
Ecclésiaste 11.7 (VUL)dulce lumen et delectabile est oculis videre solem
Ecclésiaste 11.7 (SWA)Kweli nuru ni tamu, tena ni jambo la kupendeza macho kutazama jua.
Ecclésiaste 11.7 (BHS)וּמָתֹ֖וק הָאֹ֑ור וְטֹ֥וב לַֽעֵינַ֖יִם לִרְאֹ֥ות אֶת־הַשָּֽׁמֶשׁ׃