Fermer le panneau de recherche

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Proverbes 9.5

Proverbes 9.5 comparé dans 29 versions différentes de la Bible.

Traduction Texte
SAC Venez, mangez le pain que je vous donne, et buvez le vin que je vous ai préparé.
MARVenez, mangez de mon pain, et buvez du vin que j’ai mixtionné.
OSTVenez, mangez de mon pain, et buvez du vin que j’ai préparé.
CAH“Venez, mangez de mon pain et buvez le vin que j’ai mêlé.
LAMCe verset n’existe pas dans cette traduction !
PGR« Venez, mangez de mon pain, et buvez du vin que j’ai mêlé !
LAUVenez, mangez de mon pain, et buvez du vin que j’ai parfumé.
OLTCe verset n’existe pas dans cette traduction !
DBYVenez, mangez de mon pain, et buvez du vin que j’ai mixtionné.
STACe verset n’existe pas dans cette traduction !
BANVenez ! Mangez de mon pain
Et buvez du vin que j’ai préparé !
ZAK« Venez, mangez de mon pain et buvez du vin que j’ai mélangé.
VIGVenez, mangez mon pain, et buvez le vin que je vous ai préparé (mêlé).
FILVenez, mangez mon pain, et buvez le vin que je vous ai préparé.
LSGVenez, mangez de mon pain, Et buvez du vin que j’ai mêlé ;
SYNCe verset n’existe pas dans cette traduction !
CRA« Venez, mangez de mon pain, et buvez du vin que j’ai mêlé ;
BPC“Venez manger de mon pain, - et buvez du vin que j’ai mêlé ” ;
JER"Venez, mangez de mon pain, buvez du vin que j’ai préparé !
TRICe verset n’existe pas dans cette traduction !
NEGVenez, mangez de mon pain,
Et buvez du vin que j’ai mêlé;

CHUAllez, dégustez mon pain, buvez le vin dont je fais libation.
JDCCe verset n’existe pas dans cette traduction !
TRECe verset n’existe pas dans cette traduction !
BDP“Venez, mangez mon pain, et buvez du vin que j’ai préparé!
S21« Venez manger de mon pain et boire du vin que j’ai mélangé !
KJFVenez, mangez de mon pain, et buvez du vin que j’ai mélangé.
LXXἔλθατε φάγετε τῶν ἐμῶν ἄρτων καὶ πίετε οἶνον ὃν ἐκέρασα ὑμῖν.
VULvenite comedite panem meum et bibite vinum quod miscui vobis
BHSלְ֭כוּ לַחֲמ֣וּ בְֽלַחֲמִ֑י וּ֝שְׁת֗וּ בְּיַ֣יִן מָסָֽכְתִּי׃
SBLGNTCe verset n’existe pas dans cette traduction !