Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Proverbes 9.15

Proverbes 9.15 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Proverbes 9.15 (LSG)Pour crier aux passants, Qui vont droit leur chemin :
Proverbes 9.15 (NEG)Pour crier aux passants, Qui vont droit leur chemin :
Proverbes 9.15 (S21)pour interpeller les passants qui vont droit leur chemin :
Proverbes 9.15 (LSGSN)Pour crier aux passants , Qui vont droit leur chemin :

Les Bibles d'étude

Proverbes 9.15 (BAN)Pour appeler ceux qui passent, Qui vont droit leur chemin :

Les « autres versions »

Proverbes 9.15 (SAC)pour appeler ceux qui passaient, et qui allaient leur chemin :
Proverbes 9.15 (MAR)Pour appeler les passants qui vont droit leur chemin, [disant] :
Proverbes 9.15 (OST)Pour crier aux passants qui vont droit leur chemin :
Proverbes 9.15 (CAH)Pour inviter ceux qui passent dans le chemin, qui suivent droit leur sentier.
Proverbes 9.15 (GBT)Pour appeler ceux qui passent dans le chemin et qui s’avancent dans leur route :
Proverbes 9.15 (PGR)pour inviter les passants, qui marchent droit dans leur voie :
Proverbes 9.15 (LAU)pour appeler ceux qui passent par le chemin, ceux qui vont droit leur route :
Proverbes 9.15 (DBY)pour appeler ceux qui passent sur la route, qui vont droit leur chemin :
Proverbes 9.15 (TAN)pour appeler les passants, qui vont droit leur chemin :
Proverbes 9.15 (VIG)pour appeler ceux qui pass(ai)ent par le chemin et qui poursuiv(ai)ent leur route :
Proverbes 9.15 (FIL)pour appeler ceux qui passaient par le chemin et qui poursuivaient leur route:
Proverbes 9.15 (CRA)pour inviter les passants qui vont droit leur chemin :
Proverbes 9.15 (BPC)Pour inviter les passants - qui vont droit leur chemin.
Proverbes 9.15 (AMI)pour appeler ceux qui passaient et qui allaient leur chemin :

Langues étrangères

Proverbes 9.15 (LXX)προσκαλουμένη τοὺς παριόντας καὶ κατευθύνοντας ἐν ταῖς ὁδοῖς αὐτῶν.
Proverbes 9.15 (VUL)ut vocaret transeuntes viam et pergentes itinere suo
Proverbes 9.15 (SWA)Apate kuwaita wapitao njiani, Waendao moja kwa moja katika njia zao.
Proverbes 9.15 (BHS)לִקְרֹ֥א לְעֹֽבְרֵי־דָ֑רֶךְ הַֽ֝מְיַשְּׁרִ֗ים אֹֽרְחֹותָֽם׃