Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Proverbes 8.23

Proverbes 8.23 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Proverbes 8.23 (LSG)J’ai été établie depuis l’éternité, Dès le commencement, avant l’origine de la terre.
Proverbes 8.23 (NEG)J’ai été établie depuis l’éternité, Dès le commencement, avant l’origine de la terre.
Proverbes 8.23 (S21)J’ai été établie depuis l’éternité, dès le début, avant même que la terre existe.
Proverbes 8.23 (LSGSN)J’ai été établie depuis l’éternité, Dès le commencement, avant l’origine de la terre.

Les Bibles d'étude

Proverbes 8.23 (BAN)J’ai été établie dès les temps éternels, Dès le commencement, avant la création de la terre.

Les « autres versions »

Proverbes 8.23 (SAC)J’ai été établie dès l’éternité et dès le commencement, avant que la terre fût créée.
Proverbes 8.23 (MAR)J’ai été déclarée Princesse dès le siècle, dès le commencement, dès l’ancienneté de la terre.
Proverbes 8.23 (OST)J’ai été établie depuis l’éternité, dès le commencement, dès l’origine de la terre.
Proverbes 8.23 (CAH)“Depuis l’éternité j’ai été instituée ; dès le commencement, dès les origines de la terre,
Proverbes 8.23 (GBT)J’ai été ordonnée dès l’éternité, et dès le commencement, avant que la terre fût créée.
Proverbes 8.23 (PGR)Dès l’éternité je reçus l’onction, avant le commencement, l’origine de la terre ;
Proverbes 8.23 (LAU)Dès l’éternité je fus ointe, dès le commencement, avant les origines de la terre.
Proverbes 8.23 (DBY)Dès l’éternité je fus établie, dès le commencement, dès avant les origines de la terre.
Proverbes 8.23 (TAN)Dès les temps antiques, je fus formée, tout au commencement, bien avant la naissance de la terre.
Proverbes 8.23 (VIG)J’ai été établie dès l’éternité, et dès les temps anciens, avant que la terre fût créée (bâtie).
Proverbes 8.23 (FIL)J’ai été établie dès l’éternité, et dès les temps anciens, avant que la terre fût créée.
Proverbes 8.23 (CRA)J’ai été fondée dès l’éternité, dès le commencement, avant les origines de la terre.
Proverbes 8.23 (BPC)Dès l’éternité, j’ai reçu l’investiture, - dès le commencement, avant les origines de la terre.
Proverbes 8.23 (AMI)J’ai été établie dès l’éternité et dès le commencement, avant que la terre fût créée.

Langues étrangères

Proverbes 8.23 (LXX)πρὸ τοῦ αἰῶνος ἐθεμελίωσέν με ἐν ἀρχῇ.
Proverbes 8.23 (VUL)ab aeterno ordita sum et ex antiquis antequam terra fieret
Proverbes 8.23 (SWA)Nalitukuka tokea milele, tangu awali, Kabla haijawako dunia.
Proverbes 8.23 (BHS)מֵ֭עֹולָם נִסַּ֥כְתִּי מֵרֹ֗אשׁ מִקַּדְמֵי־אָֽרֶץ׃