Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Proverbes 4.19

Proverbes 4.19 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Proverbes 4.19 (LSG)La voie des méchants est comme les ténèbres ; Ils n’aperçoivent pas ce qui les fera tomber.
Proverbes 4.19 (NEG)La voie des méchants est comme les ténèbres ; Ils n’aperçoivent pas ce qui les fera tomber.
Proverbes 4.19 (S21)La voie des méchants ressemble aux ténèbres : ils n’aperçoivent pas ce qui les fera trébucher.
Proverbes 4.19 (LSGSN)La voie des méchants est comme les ténèbres ; Ils n’aperçoivent pas ce qui les fera tomber .

Les Bibles d'étude

Proverbes 4.19 (BAN)La voie des méchants est comme l’obscurité ; Ils ne voient pas ce qui les fera trébucher.

Les « autres versions »

Proverbes 4.19 (SAC)La voie des méchants est pleine de ténèbres : ils ne savent où ils tombent.
Proverbes 4.19 (MAR)La voie des méchants est comme l’obscurité ; ils ne savent point où ils tomberont.
Proverbes 4.19 (OST)La voie des méchants est comme l’obscurité ; ils ne voient point ce qui les fera tomber.
Proverbes 4.19 (CAH)“La voie des méchants est comme les ténèbres ; ils ne savent pas contre quoi ils se heurtent.
Proverbes 4.19 (GBT)La voie des méchants est ténébreuse ; ils ne savent où ils tombent.
Proverbes 4.19 (PGR)La voie des impies est comme les ténèbres ; ils ne savent où ils iront heurter.
Proverbes 4.19 (LAU)Le chemin des méchants est comme l’obscurité : ils ne savent contre quoi ils trébucheront.
Proverbes 4.19 (DBY)Le chemin des méchants est comme l’obscurité ; ils ne savent contre quoi ils trébucheront.
Proverbes 4.19 (TAN)le chemin des pervers est sombre comme les ténèbres ; ils ne savent pas ce qui les fait trébucher.
Proverbes 4.19 (VIG)La voie des impies est ténébreuse ; ils ne savent où ils tomberont (se précipitent).
Proverbes 4.19 (FIL)La voie des impies est ténébreuse; il ne savent où ils tomberont.
Proverbes 4.19 (CRA)La voie des méchants est comme les ténèbres ; ils n’aperçoivent pas ce qui les fera tomber.
Proverbes 4.19 (BPC)La voie des méchants est comme les ténèbres, - ils n’aperçoivent pas ce qui les fera tomber.
Proverbes 4.19 (AMI)La voie des méchants est pleine de ténèbres ; ils ne savent où ils tombent.

Langues étrangères

Proverbes 4.19 (LXX)αἱ δὲ ὁδοὶ τῶν ἀσεβῶν σκοτειναί οὐκ οἴδασιν πῶς προσκόπτουσιν.
Proverbes 4.19 (VUL)via impiorum tenebrosa nesciunt ubi corruant
Proverbes 4.19 (SWA)Njia ya waovu ni kama giza; Hawajui ni kitu gani kiwakwazacho.
Proverbes 4.19 (BHS)דֶּ֣רֶךְ רְ֭שָׁעִים כָּֽאֲפֵלָ֑ה לֹ֥א יָ֝דְע֗וּ בַּמֶּ֥ה יִכָּשֵֽׁלוּ׃ פ