×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Proverbes 31.13

Proverbes 31.13 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Proverbes 31.13  Elle se procure de la laine et du lin, Et travaille d’une main joyeuse.

Segond dite « à la Colombe »

Proverbes 31.13  Elle se procure de la laine et du lin
Et travaille d’une main joyeuse.

Nouvelle Bible Segond

Proverbes 31.13  Elle se procure de la laine et du lin et travaille de ses mains avec plaisir.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Proverbes 31.13  Elle se procure de la laine et du lin, Et travaille d’une main joyeuse.

Segond 21

Proverbes 31.13  Elle se procure de la laine et du lin et travaille d’une main joyeuse.

Les autres versions

Bible du Semeur

Proverbes 31.13  Elle cherche avec soin du lin et de la laine
et elle les travaille de ses mains diligentes.

Traduction œcuménique de la Bible

Proverbes 31.13  Elle cherche avec soin de la laine et du lin
et ses mains travaillent allègrement.
()

Bible de Jérusalem

Proverbes 31.13  Elle cherche laine et lin et travaille d’une main allègre.

Bible Annotée

Proverbes 31.13  Daleth Elle se pourvoit de laine et de lin Et travaille d’une main joyeuse.

John Nelson Darby

Proverbes 31.13  Elle cherche de la laine et du lin, et travaille de ses mains avec joie.

David Martin

Proverbes 31.13  [Daleth.] Elle cherche de la laine et du lin, et elle fait ce qu’elle veut de ses mains.

Osterwald

Proverbes 31.13  Elle cherche de la laine et du lin, et elle fait de ses mains ce qu’elle veut ;

Auguste Crampon

Proverbes 31.13  Daleth. Elle recherche de la laine et du lin, et travaille de sa main joyeuse.

Lemaistre de Sacy

Proverbes 31.13  ( Daleth. ) Elle a cherché la laine et le lin, et elle a travaillé avec des mains sages et ingénieuses.

André Chouraqui

Proverbes 31.13  Elle cherche de la laine, du lin, et fait ce que désirent ses paumes.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Proverbes 31.13  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Proverbes 31.13  דָּ֭רְשָׁה צֶ֣מֶר וּפִשְׁתִּ֑ים וַ֝תַּ֗עַשׂ בְּחֵ֣פֶץ כַּפֶּֽיהָ׃

Versions étrangères

New Living Translation

Proverbes 31.13  She finds wool and flax and busily spins it.