Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Proverbes 3.33

Proverbes 3.33 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Proverbes 3.33 (LSG)La malédiction de l’Éternel est dans la maison du méchant, Mais il bénit la demeure des justes ;
Proverbes 3.33 (NEG)La malédiction de l’Éternel est dans la maison du méchant, Mais il bénit la demeure des justes ;
Proverbes 3.33 (S21)La malédiction de l’Éternel frappe la maison du méchant, mais il bénit le domaine des justes.
Proverbes 3.33 (LSGSN)La malédiction de l’Éternel est dans la maison du méchant, Mais il bénit la demeure des justes ;

Les Bibles d'étude

Proverbes 3.33 (BAN)La malédiction de l’Éternel est sur la maison du méchant ; Il bénit la demeure des justes.

Les « autres versions »

Proverbes 3.33 (SAC)Le Seigneur frappera d’indigence la maison de l’impie ; mais il bénira les maisons des justes.
Proverbes 3.33 (MAR)La malédiction de l’Éternel est dans la maison du méchant ; mais il bénit la demeure des justes.
Proverbes 3.33 (OST)La malédiction de l’Éternel est dans la maison du méchant ; mais il bénit la demeure des justes.
Proverbes 3.33 (CAH)La malédiction de Iehovah est dans la maison de l’impie, mais il bénit la demeure des justes.
Proverbes 3.33 (GBT)Le Seigneur frappera d’indigence la demeure de l’impie ; mais il bénira les maisons des justes.
Proverbes 3.33 (PGR)La malédiction de l’Éternel est sur la maison de l’impie, mais Il bénit la demeure des justes.
Proverbes 3.33 (LAU)La malédiction de l’Éternel est dans la maison du méchant, et il bénit l’habitation des justes.
Proverbes 3.33 (DBY)La malédiction de l’Éternel est dans la maison du méchant, et il bénit l’habitation des justes.
Proverbes 3.33 (TAN)La malédiction de l’Éternel repose sur la maison du méchant, mais la demeure du juste est bénie.
Proverbes 3.33 (VIG)Le Seigneur frappera d’indigence (de détresse) la maison de l’impie, mais les maisons des justes seront bénies.
Proverbes 3.33 (FIL)Le Seigneur frappera d’indigence la maison de l’impie, mais les maisons des justes seront bénies.
Proverbes 3.33 (CRA)La malédiction de Yahweh est dans la maison du méchant, mais il bénit le toit des justes.
Proverbes 3.33 (BPC)La malédiction de Yahweh est sur la maison du méchant, - mais le toit du juste, il le bénit.
Proverbes 3.33 (AMI)Le Seigneur frappera d’indigence la maison de l’impie ; mais il bénira les maisons des justes.

Langues étrangères

Proverbes 3.33 (LXX)κατάρα θεοῦ ἐν οἴκοις ἀσεβῶν ἐπαύλεις δὲ δικαίων εὐλογοῦνται.
Proverbes 3.33 (VUL)egestas a Domino in domo impii habitacula autem iustorum benedicentur
Proverbes 3.33 (SWA)Laana ya Bwana i katika nyumba ya waovu, Bali huibariki maskani ya mwenye haki.
Proverbes 3.33 (BHS)מְאֵרַ֣ת יְ֭הוָה בְּבֵ֣ית רָשָׁ֑ע וּנְוֵ֖ה צַדִּיקִ֣ים יְבָרֵֽךְ׃