×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Proverbes 3.10

Proverbes 3.10 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Proverbes 3.10  Alors tes greniers seront remplis d’abondance, Et tes cuves regorgeront de moût.

Segond dite « à la Colombe »

Proverbes 3.10  Alors tes greniers seront abondamment remplis,
Et tes cuves regorgeront de vin nouveau.

Nouvelle Bible Segond

Proverbes 3.10  alors tes granges seront remplies d’abondance, et tes cuves déborderont de vin.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Proverbes 3.10  Alors tes greniers seront remplis d’abondance, Et tes cuves regorgeront de moût.

Segond 21

Proverbes 3.10  Alors tes greniers seront abondamment remplis et tes cuves déborderont de vin nouveau.

Les autres versions

Bible du Semeur

Proverbes 3.10  Alors tes greniers regorgeront de nourriture
et tes cuves déborderont de vin.

Traduction œcuménique de la Bible

Proverbes 3.10  et tes greniers seront remplis de blé
tandis que le vin débordera de tes pressoirs.

Bible de Jérusalem

Proverbes 3.10  alors tes greniers regorgeront de blé et tes cuves déborderont de vin nouveau.

Bible Annotée

Proverbes 3.10  Et tes greniers se rempliront d’abondance, Tes cuves déborderont de moût.

John Nelson Darby

Proverbes 3.10  et tes greniers se rempliront d’abondance, et tes cuves regorgeront de moût.

David Martin

Proverbes 3.10  Et tes greniers seront remplis d’abondance, et tes cuves rompront de moût.

Osterwald

Proverbes 3.10  Et tes greniers seront remplis d’abondance, et tes cuves regorgeront de moût.

Auguste Crampon

Proverbes 3.10  Alors tes greniers seront abondamment remplis, et tes cuves déborderont de vin nouveau.

Lemaistre de Sacy

Proverbes 3.10  et alors vos greniers seront remplis de blé, et vos pressoirs regorgeront de vin.

André Chouraqui

Proverbes 3.10  Tes granges se rempliront à satiété, le moût débordera de tes pressoirs.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Proverbes 3.10  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Proverbes 3.10  וְיִמָּלְא֣וּ אֲסָמֶ֣יךָ שָׂבָ֑ע וְ֝תִירֹ֗ושׁ יְקָבֶ֥יךָ יִפְרֹֽצוּ׃ פ