Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Proverbes 3.1

Proverbes 3.1 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Proverbes 3.1 (LSG)Mon fils, n’oublie pas mes enseignements, Et que ton cœur garde mes préceptes ;
Proverbes 3.1 (NEG)Mon fils, n’oublie pas mes enseignements, Et que ton cœur garde mes préceptes ;
Proverbes 3.1 (S21)Mon fils, n’oublie pas mon enseignement et que ton cœur garde mes commandements,
Proverbes 3.1 (LSGSN)Mon fils, n’oublie pas mes enseignements, Et que ton cœur garde mes préceptes ;

Les Bibles d'étude

Proverbes 3.1 (BAN)Mon fils, n’oublie pas mes leçons,
Et que ton cœur garde mes préceptes.

Les « autres versions »

Proverbes 3.1 (SAC)Mon fils, n’oubliez point ma loi, et que votre cœur garde mes préceptes :
Proverbes 3.1 (MAR)Mon fils, ne mets point en oubli mon enseignement, et que ton cœur garde mes commandements.
Proverbes 3.1 (OST)Mon fils, n’oublie point mon enseignement, et que ton cœur garde mes commandements.
Proverbes 3.1 (CAH)Mon fils, n’oublie pas ma doctrine ; que ton cœur garde mes commandements ;
Proverbes 3.1 (GBT) Mon fils, n’oubliez pas ma loi, et que votre cœur garde mes préceptes,
Proverbes 3.1 (PGR)Mon fils, n’oublie pas mes leçons, et que ton cœur garde mes préceptes !
Proverbes 3.1 (LAU)Mon fils ! n’oublie point ma loi, et que ton cœur garde mes commandements ;
Proverbes 3.1 (DBY)Mon fils, n’oublie pas mon enseignement, et que ton cœur garde mes commandements ;
Proverbes 3.1 (TAN)Mon fils, n’oublie pas mon enseignement ; que ton cœur retienne mes recommandations.
Proverbes 3.1 (VIG)Mon fils, n’oublie pas ma loi, et que ton cœur garde mes préceptes ;
Proverbes 3.1 (FIL)Mon fils, n’oublie pas ma loi, et que ton coeur garde mes préceptes;
Proverbes 3.1 (CRA)Mon fils, n’oublie pas mes enseignements, et que ton cœur garde mes préceptes.
Proverbes 3.1 (BPC)Mon fils, n’oublie pas mon instruction, - et que ton cœur garde mes préceptes ;
Proverbes 3.1 (AMI)Mon fils, n’oubliez point ma loi, et que votre cœur garde mes préceptes,

Langues étrangères

Proverbes 3.1 (LXX)υἱέ ἐμῶν νομίμων μὴ ἐπιλανθάνου τὰ δὲ ῥήματά μου τηρείτω σὴ καρδία.
Proverbes 3.1 (VUL)fili mi ne obliviscaris legis meae et praecepta mea custodiat cor tuum
Proverbes 3.1 (SWA)Mwanangu, usiisahau sheria yangu, Bali moyo wako uzishike amri zangu.
Proverbes 3.1 (BHS)בְּ֭נִי תֹּורָתִ֣י אַל־תִּשְׁכָּ֑ח וּ֝מִצְוֹתַ֗י יִצֹּ֥ר לִבֶּֽךָ׃