×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Proverbes 28.3

Proverbes 28.3 comparé dans de nombreuses versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Proverbes 28.3  Un homme pauvre qui opprime les misérables Est une pluie violente qui fait manquer le pain.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Proverbes 28.3  Un homme pauvre qui opprime les misérables Est une pluie violente qui fait manquer le pain.

Segond 21

Proverbes 28.3  Un homme pauvre qui opprime les faibles est une pluie dévastatrice qui prive de récolte.

Les autres versions

Bible Annotée

Proverbes 28.3  Un homme pauvre qui opprime des misérables Est une pluie qui ravage et ne donne point de pain.

John Nelson Darby

Proverbes 28.3  L’homme pauvre qui opprime les misérables est un pluie violente qui ne laisse point de pain.

David Martin

Proverbes 28.3  L’homme qui est pauvre, et qui opprime les chétifs, est [comme] une pluie, qui faisant du ravage [cause] la disette du pain.

Ostervald

Proverbes 28.3  Un homme pauvre, qui opprime les petits, est une pluie qui ravage, et fait manquer le pain.

Lausanne

Proverbes 28.3  Un homme pauvre et qui opprime les misérables, c’est une pluie qui balaye et ne laisse point de pain.

Vigouroux

Proverbes 28.3  Le pauvre qui opprime les pauvres est semblable à une pluie violente qui prépare la famine.[28.3 Qui opprime ; littéralement calomniant. Voir Proverbes, 14, 31.]

Auguste Crampon

Proverbes 28.3  Un homme pauvre qui opprime les malheureux, c’est une pluie violente qui cause la disette.

Lemaistre de Sacy

Proverbes 28.3  Le pauvre qui opprime les pauvres, est semblable a une pluie violente qui apporte la famine.

Zadoc Kahn

Proverbes 28.3  Un homme pauvre qui pressure les humbles est comme une pluie qui ravage tout et amène la famine

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Proverbes 28.3  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Proverbes 28.3  גֶּ֣בֶר רָ֭שׁ וְעֹשֵׁ֣ק דַּלִּ֑ים מָטָ֥ר סֹ֝חֵ֗ף וְאֵ֣ין לָֽחֶם׃

La Vulgate

Proverbes 28.3  vir pauper calumnians pauperes similis imbri vehementi in quo paratur fames