×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Proverbes 28.2

Proverbes 28.2 comparé dans 29 versions de la Bible différentes.

Traduction Texte
SAC C’est à cause des péchés du peuple que plusieurs princes se succèdent rapidement ; mais lorsqu’il y a des gens sages et instruits, le prince en vivra plus longtemps.
MARIl y a plusieurs gouverneurs, à cause des forfaits du pays, mais pour l’amour de l’homme avisé et intelligent, il y aura prolongation du même [Gouvernement.]
OSTQuand un pays est en révolte, il a plusieurs chefs ; mais le gouvernement est affermi par un homme sage et intelligent.
CAHA la révolte d’un pays les chefs se multiplient, mais avec un homme intelligent, qui connaît ce qui est bien, le pays se maintient.
LAMCe verset n’existe pas dans cette traduction !
PGRPar la révolte d’un pays, ses princes deviennent nombreux, mais si les hommes sont sages, et connaissent la droiture, {[}le prince{]} règne longtemps.
LAUQuand un pays{Héb. une terre.} est en révolte, les chefs en sont nombreux ; avec un homme intelligent et doué de science le règne se prolonge.
OLTCe verset n’existe pas dans cette traduction !
DBYÀ cause de l’iniquité d’un pays, ses princes sont nombreux ; mais par un homme intelligent qui a de la connaissance la stabilité se prolonge.
STACe verset n’existe pas dans cette traduction !
BANQuand un pays est en révolte, les chefs deviennent nombreux ; Grâce à un homme intelligent et entendu, l’ordre est de longue durée.
ZAKQuand le désordre sévit dans un pays, ses chefs sont nombreux. Un seul homme de sens et d’expérience suffit pour faire durer le bon ordre.
VIGA cause des péchés d’un pays, les princes se multiplient ; mais si (un) l’homme possède la sagesse et la science de ce qui se dit, la vie du chef se prolongera.[28.2 A cause, etc. Les prétendants à la souveraine autorité étant nombreux dans un pays, chacun d’eux, pour y arriver, n’épargne ordinairement ni les concussions, ni les violences, ni même les meurtres. De plus, ils se succèdent rapidement les uns aux autres, ce qui est une source perpétuelle de troubles et de maux pour le pays, qui subit ainsi la peine de ses péchés. Il en est autrement quand il n’y a qu’un seul chef, homme sage, parfaitement éclairé : Dieu prolonge ses jours.]
FILA cause des péchés d’un pays, les princes se multiplient; mais si l’homme possède la sagesse et la science de ce qui se dit, la vie du chef se prolongera.
LSGQuand un pays est en révolte, les chefs sont nombreux ; Mais avec un homme qui a de l’intelligence et de la science, Le règne se prolonge.
SYNCe verset n’existe pas dans cette traduction !
CRADans un pays en révolte, les chefs se multiplient ; mais avec un homme intelligent et sage l’ordre se prolonge.
BPCPar la faute des violents les litiges s’éveillent, - mais l’homme intelligent les éteint.
JERQuand un pays se révolte, nombreux sont les princes, avec l’homme intelligent et instruit, c’est la stabilité.
TRICe verset n’existe pas dans cette traduction !
NEGQuand un pays est en révolte, les chefs sont nombreux ; Mais avec un homme qui a de l’intelligence et de la science, Le règne se prolonge.
CHUQuand la terre fait carence, multiples sont ses chefs ; l’humain qui discerne et pénètre perpétue son assise.
JDCCe verset n’existe pas dans cette traduction !
TRECe verset n’existe pas dans cette traduction !
BDPLes erreurs d’un violent mettent le monde en effervescence, avec un homme intelligent le calme revient.
S21Quand un pays est en révolte, ses chefs sont nombreux, mais avec un homme qui a de l’intelligence et de la connaissance, l’ordre est maintenu.
KJFA cause de la transgression d’un pays, ses princes sont nombreux; mais par un homme intelligent et qui a de la connaissance, sa stabilité se prolongera.
LXXδι’ ἁμαρτίας ἀσεβῶν κρίσεις ἐγείρονται ἀνὴρ δὲ πανοῦργος κατασβέσει αὐτάς.
VULpropter peccata terrae multi principes eius et propter hominis sapientiam et horum scientiam quae dicuntur vita ducis longior erit
BHSבְּפֶ֣שַֽׁע אֶ֭רֶץ רַבִּ֣ים שָׂרֶ֑יהָ וּבְאָדָ֥ם מֵבִ֥ין יֹ֝דֵ֗עַ כֵּ֣ן יַאֲרִֽיךְ׃
SBLGNTCe verset n’existe pas dans cette traduction !