Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Proverbes 28.14

Proverbes 28.14 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Proverbes 28.14 (LSG)Heureux l’homme qui est continuellement dans la crainte ! Mais celui qui endurcit son cœur tombe dans le malheur.
Proverbes 28.14 (NEG)Heureux l’homme qui est continuellement dans la crainte ! Mais celui qui endurcit son cœur tombe dans le malheur.
Proverbes 28.14 (S21)Heureux l’homme qui est constamment sur ses gardes ! En revanche, celui qui endurcit son cœur tombera dans le malheur.
Proverbes 28.14 (LSGSN)Heureux l’homme qui est continuellement dans la crainte ! Mais celui qui endurcit son cœur tombe dans le malheur.

Les Bibles d'étude

Proverbes 28.14 (BAN)Heureux l’homme qui est sans cesse dans la crainte ! Mais celui qui endurcit son cœur tombe dans le malheur.

Les « autres versions »

Proverbes 28.14 (SAC)Heureux l’homme qui est toujours dans la crainte ; mais celui qui a le cœur dur, tombera dans le mal.
Proverbes 28.14 (MAR)Bienheureux est l’homme qui se donne frayeur continuellement ; mais celui qui endurcit son cœur, tombera dans la calamité.
Proverbes 28.14 (OST)Heureux est l’homme qui est continuellement dans la crainte ; mais celui qui endurcit son cœur tombera dans la calamité.
Proverbes 28.14 (CAH)Heureux l’homme qui est constamment inquiet, mais celui qui endurcit son cœur tombera dans le mal.
Proverbes 28.14 (GBT)Heureux l’homme qui est toujours dans la crainte ; mais celui qui a le cœur dur tombera dans le mal.
Proverbes 28.14 (PGR)Heureux l’homme qui vit toujours dans la crainte ! mais qui endurcit son cœur, tombe dans le malheur.
Proverbes 28.14 (LAU)Heureux l’homme qui tremble continuellement ! Celui qui endurcit son cœur tombera dans le malheur.
Proverbes 28.14 (DBY)Bienheureux l’homme qui craint continuellement ; mais celui qui endurcit son cœur tombera dans le malheur.
Proverbes 28.14 (TAN)Heureux l’homme constamment timoré ! Qui endurcit son cœur tombe dans le malheur.
Proverbes 28.14 (VIG)(Bien)Heureux l’homme qui est toujours dans la crainte ; mais celui qui a le cœur dur tombera dans le mal.
Proverbes 28.14 (FIL)Heureux l’homme qui est toujours dans la crainte; mais celui qui a le coeur dur tombera dans le mal.
Proverbes 28.14 (CRA)Heureux l’homme qui est continuellement dans la crainte ! Mais celui qui endurcit son cœur tombera dans le malheur.
Proverbes 28.14 (BPC)Heureux l’homme qui demeure toujours dans la crainte, - tandis que celui qui s’endurcit le cœur tombera dans le malheur.
Proverbes 28.14 (AMI)Heureux l’homme qui est toujours dans la crainte ; mais celui qui a le cœur dur tombera dans le mal.

Langues étrangères

Proverbes 28.14 (LXX)μακάριος ἀνήρ ὃς καταπτήσσει πάντα δι’ εὐλάβειαν ὁ δὲ σκληρὸς τὴν καρδίαν ἐμπεσεῖται κακοῖς.
Proverbes 28.14 (VUL)beatus homo qui semper est pavidus qui vero mentis est durae corruet in malum
Proverbes 28.14 (SWA)Mwanadamu mwenye kicho yu heri sikuzote; Bali mshupavu wa moyo ataangukia madhara.
Proverbes 28.14 (BHS)אַשְׁרֵ֣י אָ֭דָם מְפַחֵ֣ד תָּמִ֑יד וּמַקְשֶׁ֥ה לִ֝בֹּ֗ו יִפֹּ֥ול בְּרָעָֽה׃