Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Proverbes 27.27

Proverbes 27.27 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Proverbes 27.27 (LSG)Le lait des chèvres suffit à ta nourriture, à celle de ta maison, Et à l’entretien de tes servantes.
Proverbes 27.27 (NEG)Le lait des chèvres suffit à ta nourriture, à celle de ta maison,
Proverbes 27.27 (S21)et le lait des chèvres suffit à ta nourriture, à celle de ta maison et à l’entretien de tes servantes.
Proverbes 27.27 (LSGSN)Le lait des chèvres suffit à ta nourriture, à celle de ta maison, Et à l’entretien de tes servantes.

Les Bibles d'étude

Proverbes 27.27 (BAN)Le lait des chèvres suffira à ta nourriture et à celle de ta maison,
Et à l’entretien de tes servantes.

Les « autres versions »

Proverbes 27.27 (SAC)Que le lait des chèvres vous suffise pour votre nourriture, pour ce qui est nécessaire à votre maison, et pour nourrir vos servantes.
Proverbes 27.27 (MAR)Et l’abondance du lait des chèvres [sera] pour ton manger, pour le manger de ta maison, et pour la vie de tes servantes.
Proverbes 27.27 (OST)Et l’abondance du lait des chèvres sera pour ta nourriture, pour la nourriture de ta maison, et pour la vie de tes servantes.
Proverbes 27.27 (CAH)Le lait des chèvres suffira pour ta nourriture, pour la nourriture de ta maison et pour la conservation de tes servantes.
Proverbes 27.27 (GBT)Que le lait des chèvres vous suffise pour votre aliment, pour ce qui est nécessaire à votre maison, et pour la nourriture de vos servantes
Proverbes 27.27 (PGR)le lait des chèvres suffit à ta nourriture, à la nourriture de ta maison, et à l’entretien de tes servantes.
Proverbes 27.27 (LAU)et le lait des chèvres suffit à ta nourriture et à la nourriture de ta maison, et pour la vie de tes servantes.
Proverbes 27.27 (DBY)et l’abondance du lait de tes chèvres pour ta nourriture, pour la nourriture de ta maison, et pour la vie de tes servantes.
Proverbes 27.27 (TAN)du lait de chèvres en abondance, pour te nourrir toi et ta famille et faire vivre tes domestiques.
Proverbes 27.27 (VIG)Que le lait des chèvres te suffise pour ta nourriture, et pour ce qui est nécessaire à ta maison, et (qu’il suffise aussi) pour l’entretien de tes servantes.
Proverbes 27.27 (FIL)Que le lait des chèvres te suffise pour ta nourriture, et pour ce qui est nécessaire à ta maison, et pour l’entretien de tes servantes.
Proverbes 27.27 (CRA)tu as en abondance le lait des chèvres, pour ta nourriture et celle de ta maison, et pour l’entretien de tes servantes.
Proverbes 27.27 (BPC)Et du lait de chèvres en abondance pour ta nourriture - et pour la nourriture de ta maison, et l’entretien de tes servantes.
Proverbes 27.27 (AMI)Que le lait des chèvres vous suffise pour votre nourriture, pour ce qui est nécessaire à votre maison, et pour nourrir vos servantes.

Langues étrangères

Proverbes 27.27 (LXX)υἱέ παρ’ ἐμοῦ ἔχεις ῥήσεις ἰσχυρὰς εἰς τὴν ζωήν σου καὶ εἰς τὴν ζωὴν σῶν θεραπόντων.
Proverbes 27.27 (VUL)sufficiat tibi lac caprarum in cibos tuos in necessaria domus tuae et ad victum ancillis tuis
Proverbes 27.27 (SWA)Tena yatakuwapo maziwa ya mbuzi, Ya kukutosha kwa chakula chako, Na chakula cha watu wa nyumbani mwako, Na posho la vijakazi vyako.
Proverbes 27.27 (BHS)וְדֵ֤י׀ חֲלֵ֬ב עִזִּ֗ים לְֽ֭לַחְמְךָ לְלֶ֣חֶם בֵּיתֶ֑ךָ וְ֝חַיִּ֗ים לְנַעֲרֹותֶֽיךָ׃