Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Proverbes 24.25

Proverbes 24.25 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Proverbes 24.25 (LSG)Mais ceux qui le châtient s’en trouvent bien, Et le bonheur vient sur eux comme une bénédiction.
Proverbes 24.25 (NEG)Mais ceux qui le châtient s’en trouvent bien, Et le bonheur vient sur eux comme une bénédiction.
Proverbes 24.25 (S21)Ainsi, ceux qui le punissent s’en trouvent bien et le bonheur vient sur eux comme une bénédiction.
Proverbes 24.25 (LSGSN)Mais ceux qui le châtient s’en trouvent bien , Et le bonheur vient sur eux comme une bénédiction.

Les Bibles d'étude

Proverbes 24.25 (BAN)Mais ceux qui osent punir s’en trouvent bien
Et ils obtiendront bénédiction et bonheur.

Les « autres versions »

Proverbes 24.25 (SAC)Ceux qui le reprennent en seront loués, et la bénédiction descendra sur eux.
Proverbes 24.25 (MAR)Mais pour ceux qui le reprennent, ils en retireront de la satisfaction, et la bénédiction que les biens accompagnent se répandra sur eux.
Proverbes 24.25 (OST)Mais ceux qui le reprennent s’en trouveront bien ; sur eux viendront la bénédiction et le bonheur.
Proverbes 24.25 (CAH)Mais ceux qui décident équitablement seront approuvés, et sur eux viendra la bénédiction du bien.
Proverbes 24.25 (GBT)Ceux qui le reprennent seront loués, et la bénédiction descendra sur eux.
Proverbes 24.25 (PGR)Mais ceux qui osent punir, s’en trouvent bien, et obtiennent le bonheur comme bénédiction.
Proverbes 24.25 (LAU)mais ceux qui [le] reprennent s’en trouveront bien, et sur eux viendra une bénédiction de bonheur.
Proverbes 24.25 (DBY)mais ceux qui le reprennent seront agréables, et une bénédiction de bien viendra sur eux.
Proverbes 24.25 (TAN)Mais on est bienveillant pour ceux qui le répriment, et il leur vient des souhaits de bonheur.
Proverbes 24.25 (VIG)Ceux qui le condamnent (reprennent) seront loués, et la bénédiction viendra sur eux.
Proverbes 24.25 (FIL)Ceux qui le condamnent seront loués, et la bénédiction viendra sur eux.
Proverbes 24.25 (CRA)Mais ceux qui le corrigent sont applaudis, sur eux viennent la bénédiction et le bonheur.
Maximes diverses.
Proverbes 24.25 (BPC)Mais ceux qui rendent la justice sont applaudis, - et sur eux viendra la bénédiction du bien.
Proverbes 24.25 (AMI)Ceux qui les reprennent en seront loués, et la bénédiction descendra sur eux.

Langues étrangères

Proverbes 24.25 (LXX)οἱ δὲ ἐλέγχοντες βελτίους φανοῦνται ἐπ’ αὐτοὺς δὲ ἥξει εὐλογία ἀγαθή.
Proverbes 24.25 (VUL)qui arguunt laudabuntur et super ipsos veniet benedictio
Proverbes 24.25 (SWA)Bali kwao wakemeao furaha itakuwako; Na baraka ya kufanikiwa itawajilia.
Proverbes 24.25 (BHS)וְלַמֹּוכִיחִ֥ים יִנְעָ֑ם וַֽ֝עֲלֵיהֶ֗ם תָּבֹ֥וא בִרְכַּת־טֹֽוב׃