Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Proverbes 20.8

Proverbes 20.8 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Proverbes 20.8 (LSG)Le roi assis sur le trône de la justice Dissipe tout mal par son regard.
Proverbes 20.8 (NEG)Le roi assis sur le trône de la justice Dissipe tout mal par son regard.
Proverbes 20.8 (S21)Le roi qui siège pour rendre la justice disperse tout mal par son regard.
Proverbes 20.8 (LSGSN)Le roi assis sur le trône de la justice Dissipe tout mal par son regard.

Les Bibles d'étude

Proverbes 20.8 (BAN)Le roi, assis sur le trône de la justice, Dissipe par son regard tout ce qui est mal.

Les « autres versions »

Proverbes 20.8 (SAC)Le roi qui est assis sur son trône pour rendre justice, dissipe tout mal par son seul regard.
Proverbes 20.8 (MAR)Le Roi séant sur le trône de justice dissipe tout mal par son regard.
Proverbes 20.8 (OST)Le roi assis sur le trône de la justice, dissipe tout mal par son regard.
Proverbes 20.8 (CAH)Un roi assis sur le trône de la justice dissipe par son regard toute iniquité.
Proverbes 20.8 (GBT)Le roi qui est assis sur son trône pour rendre justice dissipe tout mal par son regard.
Proverbes 20.8 (PGR)Le roi qui siège sur son tribunal, par son regard met tout mal en fuite.
Proverbes 20.8 (LAU)Le roi siège sur le trône du jugement ; il passe au crible{Héb. vanne.} tout mal par son regard.
Proverbes 20.8 (DBY)Le roi siège sur le trône du jugement ; il dissipe tout mal par son regard.
Proverbes 20.8 (TAN)Le roi, assis sur le trône de justice, disperse par ses regards tous les malfaiteurs.
Proverbes 20.8 (VIG)Le roi qui siège sur un trône de justice dissipe tout le mal par son (seul) regard.
Proverbes 20.8 (FIL)Le roi qui siège sur un trône de justice dissipe tout le mal par son seul regard.
Proverbes 20.8 (CRA)Le roi, assis sur le trône de la justice, dissipe tout mal par son regard.
Proverbes 20.8 (BPC)Un roi, siégeant sur le trône du jugement, - dissipe par son regard tout mal.
Proverbes 20.8 (AMI)Le roi qui est assis sur son trône pour rendre justice dissipe tout mal par son seul regard.

Langues étrangères

Proverbes 20.8 (LXX)ὅταν βασιλεὺς δίκαιος καθίσῃ ἐπὶ θρόνου οὐκ ἐναντιοῦται ἐν ὀφθαλμοῖς αὐτοῦ πᾶν πονηρόν.
Proverbes 20.8 (VUL)rex qui sedet in solio iudicii dissipat omne malum intuitu suo
Proverbes 20.8 (SWA)Mfalme aketiye katika kiti cha hukumu, Huyapepeta mabaya yote kwa macho yake.
Proverbes 20.8 (BHS)מֶ֗לֶךְ יֹושֵׁ֥ב עַל־כִּסֵּא־דִ֑ין מְזָרֶ֖ה בְעֵינָ֣יו כָּל־רָֽע׃