Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Proverbes 20.12

Proverbes 20.12 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Proverbes 20.12 (LSG)L’oreille qui entend, et l’œil qui voit, C’est l’Éternel qui les a faits l’un et l’autre.
Proverbes 20.12 (NEG)L’oreille qui entend, et l’œil qui voit, C’est l’Éternel qui les a faits l’un et l’autre.
Proverbes 20.12 (S21)L’oreille qui entend et l’œil qui voit, c’est l’Éternel qui les a faits l’un et l’autre.
Proverbes 20.12 (LSGSN)L’oreille qui entend , et l’œil qui voit , C’est l’Éternel qui les a faits l’un et l’autre.

Les Bibles d'étude

Proverbes 20.12 (BAN)L’oreille qui entend et l’œil qui voit, L’Éternel les a faits tous deux.

Les « autres versions »

Proverbes 20.12 (SAC)L’oreille qui écoute et l’œil qui voit, sont deux choses que le Seigneur a faites.
Proverbes 20.12 (MAR)Et l’oreille qui entend, et l’œil qui voit, l’Éternel les a faits tous les deux.
Proverbes 20.12 (OST)L’oreille qui entend, et l’œil qui voit, sont deux choses que l’Éternel a faites.
Proverbes 20.12 (CAH)L’oreille qui entend et l’œil qui voit, Iehovah les a faits tous les deux.
Proverbes 20.12 (GBT)L’oreille, qui entend, et l’œil, qui voit, sont deux choses que le Seigneur a faites.
Proverbes 20.12 (PGR)L’oreille qui entend, et l’œil qui voit, par l’Éternel furent formés l’un et l’autre.
Proverbes 20.12 (LAU)L’oreille entend et l’œil voit ; l’Éternel les a faits tous les deux.
Proverbes 20.12 (DBY)Et l’oreille qui entend et l’œil qui voit, l’Éternel les a faits tous les deux.
Proverbes 20.12 (TAN)L’oreille qui entend, l’œil qui voit, l’Éternel les a faits tous deux.
Proverbes 20.12 (VIG)L’oreille qui écoute (entend) et l’œil qui voit : le Seigneur les a faits l’un et l’autre.
Proverbes 20.12 (FIL)L’oreille qui écoute et l’oeil qui voit: le Seigneur les a faits l’un et l’autre.
Proverbes 20.12 (CRA)L’oreille qui entend et l’œil qui voit, c’est Yahweh qui les a faits l’un et l’autre.
Proverbes 20.12 (BPC)L’oreille qui entend et l’œil qui voit, - c’est Yahweh qui a fait l’un et l’autre.
Proverbes 20.12 (AMI)L’oreille qui écoute et l’œil qui voit sont deux choses que le Seigneur a faites.

Langues étrangères

Proverbes 20.12 (LXX)οὖς ἀκούει καὶ ὀφθαλμὸς ὁρᾷ κυρίου ἔργα καὶ ἀμφότερα.
Proverbes 20.12 (VUL)aurem audientem et oculum videntem Dominus fecit utrumque
Proverbes 20.12 (SWA)Sikio lisikialo, na jicho lionalo, Bwana ndiye aliyeyafanya yote mawili.
Proverbes 20.12 (BHS)אֹ֣זֶן שֹׁ֖מַעַת וְעַ֣יִן רֹאָ֑ה יְ֝הוָ֗ה עָשָׂ֥ה גַם־שְׁנֵיהֶֽם׃