Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Proverbes 19.22

Proverbes 19.22 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Proverbes 19.22 (LSG)Ce qui fait le charme d’un homme, c’est sa bonté ; Et mieux vaut un pauvre qu’un menteur.
Proverbes 19.22 (NEG)Ce qui fait le charme d’un homme, c’est sa bonté ; Et mieux vaut un pauvre qu’un menteur.
Proverbes 19.22 (S21)Ce qui fait le charme d’un homme, c’est sa bonté. Mieux vaut un pauvre qu’un menteur.
Proverbes 19.22 (LSGSN)Ce qui fait le charme d’un homme, c’est sa bonté ; Et mieux vaut un pauvre qu’un menteur.

Les Bibles d'étude

Proverbes 19.22 (BAN)C’est la bonne volonté de l’homme qui constitue sa miséricorde ; Mieux vaut un pauvre qu’un menteur.

Les « autres versions »

Proverbes 19.22 (SAC)L’homme qui est dans le besoin, a de la compassion ; et le pauvre vaut mieux que celui qui ment.
Proverbes 19.22 (MAR)Ce que l’homme doit désirer, c’est d’user de miséricorde ; et le pauvre vaut mieux que l’homme menteur.
Proverbes 19.22 (OST)Ce qui fait la valeur de l’homme, c’est sa miséricorde ; car le pauvre vaut mieux que le menteur.
Proverbes 19.22 (CAH)L’ornement de l’homme c’est sa piété, et un homme bon, mais pauvre, est meilleur qu’un homme qui est menteur.
Proverbes 19.22 (GBT)L’homme qui est dans l’indigence est porté à la compassion, et le pauvre vaut mieux que celui qui ment.
Proverbes 19.22 (PGR)La bonté de l’homme fait sa gloire ; et le pauvre vaut mieux que le menteur.
Proverbes 19.22 (LAU)Ce qui fait désirer un homme, c’est sa bonté{Héb. sa grâce.} et mieux vaut le pauvre que le menteur.
Proverbes 19.22 (DBY)Ce qui attire dans un homme, c’est sa bonté ; et le pauvre vaut mieux que l’homme menteur.
Proverbes 19.22 (TAN)C’est un désir chez l’homme d’être bon ; mieux vaut être pauvre que menteur.
Proverbes 19.22 (VIG)L’indigent a de la compassion, et le pauvre vaut mieux que le menteur.
Proverbes 19.22 (FIL)L’indigent a de la compassion, et le pauvre vaut mieux que le menteur.
Proverbes 19.22 (CRA)Ce qui recommande un homme, c’est sa bonté, et mieux vaut un pauvre qu’un menteur.
Proverbes 19.22 (BPC)Le fruit d’un homme c’est sa bonté, - et mieux vaut un pauvre qu’un cruel.
Proverbes 19.22 (AMI)L’homme qui est dans le besoin a de la compassion ; et le pauvre vaut mieux que celui qui ment.

Langues étrangères

Proverbes 19.22 (LXX)καρπὸς ἀνδρὶ ἐλεημοσύνη κρείσσων δὲ πτωχὸς δίκαιος ἢ πλούσιος ψεύστης.
Proverbes 19.22 (VUL)homo indigens misericors est et melior pauper quam vir mendax
Proverbes 19.22 (SWA)Haja ya mwanadamu ni hisani yake; Ni afadhali maskini kuliko mwongo.
Proverbes 19.22 (BHS)תַּאֲוַ֣ת אָדָ֣ם חַסְדֹּ֑ו וְטֹֽוב־רָ֝שׁ מֵאִ֥ישׁ כָּזָֽב׃