Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Proverbes 13.6

Proverbes 13.6 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Proverbes 13.6 (LSG)La justice garde celui dont la voie est intègre, Mais la méchanceté cause la ruine du pécheur.
Proverbes 13.6 (NEG)La justice garde celui dont la voie est intègre, Mais la méchanceté cause la ruine du pécheur.
Proverbes 13.6 (S21)La justice garde celui dont la conduite est intègre, mais la méchanceté cause la ruine du pécheur.
Proverbes 13.6 (LSGSN)La justice garde celui dont la voie est intègre, Mais la méchanceté cause la ruine du pécheur.

Les Bibles d'étude

Proverbes 13.6 (BAN)La justice protège l’homme intègre en ses voies, Mais la méchanceté abat le pécheur.

Les « autres versions »

Proverbes 13.6 (SAC)La justice garde la voie de l’innocent ; l’iniquité fait tomber le pécheur dans le piège.
Proverbes 13.6 (MAR)La justice garde celui qui est intègre dans sa voie, mais la méchanceté renversera celui qui s’égare.
Proverbes 13.6 (OST)La justice garde celui qui marche dans l’intégrité ; mais la méchanceté renversera celui qui s’égare.
Proverbes 13.6 (CAH)La vertu garde celui dont la voie est intègre, et l’impiété pervertit le pécheur.
Proverbes 13.6 (GBT)La justice garde la voie de l’innocent ; l’impiété fait tomber le pécheur dans le piège.
Proverbes 13.6 (PGR)La justice préserve l’innocence, mais l’impiété cause la ruine du pécheur.
Proverbes 13.6 (LAU)La justice garde celui qui marche dans l’intégrité, et la méchanceté renverse le pécheur{Héb. le péché.}
Proverbes 13.6 (DBY)La justice garde celui qui est intègre dans sa voie, mais la méchanceté renverse le pécheur.
Proverbes 13.6 (TAN)La vertu protège celui qui marche intègre la méchanceté perd les malfaiteurs.
Proverbes 13.6 (VIG)La justice garde la voie de l’innocent ; mais l’impiété cause la ruine du (supplante le) pécheur.
Proverbes 13.6 (FIL)La justice garde la voie de l’innocent; mais l’impiété cause la ruine du pécheur.
Proverbes 13.6 (CRA)La justice garde la voie de l’homme intègre, mais la méchanceté cause la ruine du pécheur.
Proverbes 13.6 (BPC)La justice garde la voie de l’homme intègre, - mais la méchanceté cause la ruine du pécheur.
Proverbes 13.6 (AMI)La justice garde la voie de l’innocent ; l’iniquité fait tomber le pécheur dans le piège.

Langues étrangères

Proverbes 13.6 (LXX)δικαιοσύνη φυλάσσει ἀκάκους τοὺς δὲ ἀσεβεῖς φαύλους ποιεῖ ἁμαρτία.
Proverbes 13.6 (VUL)iustitia custodit innocentis viam impietas vero peccato subplantat
Proverbes 13.6 (SWA)Haki humlinda yeye aliye mnyofu katika njia yake; Bali ubaya humwangusha mwenye dhambi.
Proverbes 13.6 (BHS)צְ֭דָקָה תִּצֹּ֣ר תָּם־דָּ֑רֶךְ וְ֝רִשְׁעָ֗ה תְּסַלֵּ֥ף חַטָּֽאת׃