×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Proverbes 13.24

Proverbes 13.24 comparé dans de nombreuses versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Proverbes 13.24  Celui qui ménage sa verge hait son fils, Mais celui qui l’aime cherche à le corriger.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Proverbes 13.24  Celui qui ménage sa verge hait son fils, Mais celui qui l’aime cherche à le corriger.

Segond 21

Proverbes 13.24  Il déteste son fils, celui qui ménage son bâton ; celui qui l’aime cherche à le discipliner.

Les autres versions

Bible Annotée

Proverbes 13.24  Qui épargne la verge, hait son fils ; Qui l’aime, le corrige de bonne heure.

John Nelson Darby

Proverbes 13.24  Celui qui épargne la verge hait son fils, mais celui qui l’aime met de la diligence à le discipliner.

David Martin

Proverbes 13.24  Celui qui épargne sa verge, hait son fils ; mais celui qui l’aime, se hâte de le châtier.

Ostervald

Proverbes 13.24  Celui qui épargne la verge, hait son fils ; mais celui qui l’aime se hâte de le châtier.

Lausanne

Proverbes 13.24  Qui retient la verge hait son fils, et qui l’aime le cherche [au moyen de] la discipline.

Vigouroux

Proverbes 13.24  Celui qui épargne la verge hait son fils ; mais celui qui l’aime le corrige sans cesse (fortement).

Auguste Crampon

Proverbes 13.24  Celui qui ménage sa verge hait son fils, mais celui qui l’aime le corrige de bonne heure.

Lemaistre de Sacy

Proverbes 13.24  Celui qui épargne la verge, hait son fils ; mais celui qui l’aime, s’applique à le corriger.

Zadoc Kahn

Proverbes 13.24  Ménager les coups de verge, c’est haïr son enfant ; mais avoir soin de le corriger, c’est l’aimer.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Proverbes 13.24  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Proverbes 13.24  חֹושֵׂ֣ךְ שִׁ֭בְטֹו שֹׂונֵ֣א בְנֹ֑ו וְ֝אֹהֲבֹ֗ו שִֽׁחֲרֹ֥ו מוּסָֽר׃

La Vulgate

Proverbes 13.24  qui parcit virgae suae odit filium suum qui autem diligit illum instanter erudit