×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Proverbes 13.16

Proverbes 13.16 comparé dans 29 versions de la Bible différentes.

Traduction Texte
SAC L’homme prudent fait tout avec conseil ; mais l’insensé fait voir sa folie.
MARTout homme bien avisé agira avec connaissance ; mais le fou répandra sa folie.
OSTTout homme bien avisé agit avec intelligence ; mais l’insensé fait voir sa folie.
CAHTout homme habile agit avec raison, tandis que le sot répand la folie.
LAMCe verset n’existe pas dans cette traduction !
PGRTout homme prudent agit avec jugement ; mais l’insensé déploie de la folie.
LAUTout homme habile agit avec science, et l’insensé fait étalage de folie.
OLTCe verset n’existe pas dans cette traduction !
DBYTout homme avisé agit avec connaissance, mais le sot fait étalage de sa folie.
STACe verset n’existe pas dans cette traduction !
BANTout homme avisé agit avec intelligence, Mais l’insensé étale sa sottise.
ZAKTout homme avisé agit avec réflexion ; le sot donne libre cours à sa folie.
VIGL’homme habile (avise) fait tout avec conseil ; mais l’insensé étale sa folie.
FILL’homme habile fait tout avec conseil; mais l’insensé étale sa folie.
LSGTout homme prudent agit avec connaissance, Mais l’insensé fait étalage de folie.
SYNCe verset n’existe pas dans cette traduction !
CRATout homme prudent agit avec réflexion, mais l’insensé étale sa folie.
BPCL’homme sensé fait tout avec réflexion, - mais l’insensé étale sa folie.
JERTout homme avisé agit à bon escient, le sot étale sa folie.
TRICe verset n’existe pas dans cette traduction !
NEGTout homme prudent agit avec connaissance, Mais l’insensé fait étalage de folie.
CHUTout rusé agit avec pénétration ; le fou déploie la démence.
JDCCe verset n’existe pas dans cette traduction !
TRECe verset n’existe pas dans cette traduction !
BDPL’homme avisé agit à bon escient, l’insensé étale sa folie.
S21Tout homme prudent agit en connaissance de cause, mais l’homme stupide fait étalage de sa folie.
KJFTout homme prudent agit avec connaissance, mais l’insensé fait étalage de sa folie.
LXXπᾶς πανοῦργος πράσσει μετὰ γνώσεως ὁ δὲ ἄφρων ἐξεπέτασεν ἑαυτοῦ κακίαν.
VULastutus omnia agit cum consilio qui autem fatuus est aperit stultitiam
BHSכָּל־עָ֭רוּם יַעֲשֶׂ֣ה בְדָ֑עַת וּ֝כְסִ֗יל יִפְרֹ֥שׂ אִוֶּֽלֶת׃
SBLGNTCe verset n’existe pas dans cette traduction !