×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Proverbes 13.14

Proverbes 13.14 comparé dans 29 versions de la Bible différentes.

Traduction Texte
SAC La loi du sage est une source de vie, pour éviter la ruine de la mort.
MARL’enseignement du sage est une source de vie pour se détourner des filets de la mort.
OSTL’enseignement du sage est une source de vie, pour détourner des pièges de la mort.
CAHLa doctrine du sage est une source de vie pour éviter les pièges de la mort.
LAMCe verset n’existe pas dans cette traduction !
PGRLa doctrine du sage est une source de vie, faisant échapper aux lacs de la mort.
LAULoi du sage, source de vie, pour s’écarter des pièges de la mort.
OLTCe verset n’existe pas dans cette traduction !
DBYL’enseignement du sage est une fontaine de vie, pour faire éviter les pièges de la mort.
STACe verset n’existe pas dans cette traduction !
BANL’enseignement du sage est une source de vie, Qui détourne des pièges de la mort.
ZAKL’enseignement du sage est une source de vie : il éloigne des pièges de la mort.
VIGLa loi du sage est une source de vie, pour éviter la ruine de la mort.
FILLa loi du sage est une source de vie, pour éviter la ruine de la mort.
LSGL’enseignement du sage est une source de vie, Pour détourner des pièges de la mort.
SYNCe verset n’existe pas dans cette traduction !
CRAL’enseignement du sage est une source de vie, pour échapper aux pièges de la mort.
BPCL’enseignement des sages est une source de vie, - pour échapper aux pièges de la mort.
TRICe verset n’existe pas dans cette traduction !
NEGL’enseignement du sage est une source de vie, Pour détourner des pièges de la mort.
CHULa tora du sage est nappe de vie, pour s’écarter des pièges de mort.
JDCCe verset n’existe pas dans cette traduction !
TRECe verset n’existe pas dans cette traduction !
BDPL’enseignement du sage est source de vie, il fait échapper aux pièges de la mort.
S21L’enseignement du sage est une source de vie pour détourner des pièges de la mort.
KJFLa loi du sage est une fontaine de vie, pour s’écarter des pièges de la mort.
LXXνόμος σοφοῦ πηγὴ ζωῆς ὁ δὲ ἄνους ὑπὸ παγίδος θανεῖται.
VULlex sapientis fons vitae ut declinet a ruina mortis
BHSתֹּורַ֣ת חָ֭כָם מְקֹ֣ור חַיִּ֑ים לָ֝ס֗וּר מִמֹּ֥קְשֵׁי מָֽוֶת׃
SBLGNTCe verset n’existe pas dans cette traduction !