Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Exode 40.17

Exode 40.17 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Exode 40.17 (LSG)Le premier jour du premier mois de la seconde année, le tabernacle fut dressé.
Exode 40.17 (NEG)Le premier jour du premier mois de la seconde année, le tabernacle fut dressé.
Exode 40.17 (S21)Le premier jour du premier mois de la deuxième année [après leur sortie d’Égypte], le tabernacle fut dressé.
Exode 40.17 (LSGSN)Le premier jour du premier mois de la seconde année, le tabernacle fut dressé .

Les Bibles d'étude

Exode 40.17 (BAN)Le premier jour du premier mois de la seconde année, la Demeure fut dressée.

Les « autres versions »

Exode 40.17 (SAC)Il étendit le toit au-dessus du tabernacle, et mit dessus la couverture, selon que le Seigneur le lui avait commandé.
Exode 40.17 (MAR)Car au premier jour du premier mois, en la seconde année, le pavillon fut dressé.
Exode 40.17 (OST)Et au premier jour du premier mois, dans la seconde année, la Demeure fut dressée.
Exode 40.17 (CAH)Au premier jour du premier mois de la seconde année l’habitacle fut dressé.
Exode 40.17 (GBT)Ainsi le tabernacle fut placé le premier jour du premier mois de la seconde année.
Exode 40.17 (PGR)Et le premier mois de la seconde année, le premier jour du mois, la Résidence fut élevée.
Exode 40.17 (LAU)Il arriva, le premier mois de la seconde année, le premier jour du mois, que la Demeure fut dressée.
Exode 40.17 (DBY)Et il arriva, le premier mois, en la seconde année, le premier jour du mois, que le tabernacle fut dressé.
Exode 40.17 (TAN)Ce fut au premier mois de la deuxième année, au premier jour du mois, que fut érigé le Tabernacle.
Exode 40.17 (VIG)Ainsi, le tabernacle fut dressé le premier jour du premier mois de la seconde année.
Exode 40.17 (FIL)Il étendit le toit au-dessus du tabernacle et mit dessus la couverture, selon que le Seigneur le lui avait commandé.
Exode 40.17 (CRA)Le premier jour du premier mois de la seconde année, la Demeure fut dressée.
Exode 40.17 (BPC)Le premier jour du premier mois de la seconde année, la Demeure fut érigée.
Exode 40.17 (AMI)Il étendit le toit au-dessus du tabernacle, et mit dessus la couverture, selon que le Seigneur le lui avait commandé.

Langues étrangères

Exode 40.17 (LXX)καὶ ἐγένετο ἐν τῷ μηνὶ τῷ πρώτῳ τῷ δευτέρῳ ἔτει ἐκπορευομένων αὐτῶν ἐξ Αἰγύπτου νουμηνίᾳ ἐστάθη ἡ σκηνή.
Exode 40.17 (VUL)igitur mense primo anni secundi in prima die mensis conlocatum est tabernaculum
Exode 40.17 (SWA)Hata mwezi wa kwanza wa mwaka wa pili, siku ya kwanza ya mwezi ile maskani ilisimamishwa.
Exode 40.17 (BHS)וַיְהִ֞י בַּחֹ֧דֶשׁ הָרִאשֹׁ֛ון בַּשָּׁנָ֥ה הַשֵּׁנִ֖ית בְּאֶחָ֣ד לַחֹ֑דֶשׁ הוּקַ֖ם הַמִּשְׁכָּֽן׃