×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Exode 39.26

Exode 39.26 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Exode 39.26  une clochette et une grenade, une clochette et une grenade, sur tout le tour de la bordure de la robe, pour le service, comme l’Éternel l’avait ordonné à Moïse.

Segond dite « à la Colombe »

Exode 39.26  une clochette et une grenade, une clochette et une grenade, sur tout le tour des pans de la robe, pour le service, comme l’Éternel l’avait ordonné à Moïse.

Nouvelle Bible Segond

Exode 39.26  une clochette et une grenade, une clochette et une grenade, sur tout le tour, au bas de la robe, pour qu’il officie comme le SEIGNEUR l’avait ordonné à Moïse.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Exode 39.26  une clochette et une grenade, une clochette et une grenade, sur tout le tour de la bordure de la robe, pour le service, comme l’Éternel l’avait ordonné à Moïse.

Segond 21

Exode 39.26  une clochette et une grenade, une clochette et une grenade, sur tout le tour de la bordure de la robe destinée au service, comme l’Éternel l’avait ordonné à Moïse.

Les autres versions

Bible du Semeur

Exode 39.26  une clochette et une grenade, et ainsi de suite sur tout le tour du bas de la robe pour le service, comme l’Éternel l’avait ordonné à Moïse.

Traduction œcuménique de la Bible

Exode 39.26  une clochette, une grenade, une clochette, une grenade, sur les pans de la robe tout autour, pour officier, comme le Seigneur l’avait ordonné à Moïse.

Bible de Jérusalem

Exode 39.26  une clochette une grenade, une clochette une grenade, tout autour de l’ourlet du manteau à porter pour officier, comme Yahvé l’avait ordonné à Moïse.

Bible Annotée

Exode 39.26  une clochette et une grenade, une clochette et une grenade au bas du surplis tout autour pour le service, comme l’Éternel l’avait ordonné à Moïse.

John Nelson Darby

Exode 39.26  une clochette et une grenade, une clochette et une grenade, sur les bords de la robe, tout autour, pour faire le service, comme l’Éternel l’avait commandé à Moïse.

David Martin

Exode 39.26  [Savoir], une clochette, puis une grenade ; une clochette, puis une grenade, aux bords du Rochet tout à l’entour, pour faire le service, comme l’Éternel l’avait commandé à Moïse.

Osterwald

Exode 39.26  Une clochette et une grenade, une clochette et une grenade, aux bords de la robe, tout autour, pour faire le service, comme l’Éternel l’avait commandé à Moïse.

Auguste Crampon

Exode 39.26  une clochette et une grenade, une clochette et une grenade, sur le bord de la robe tout autour, pour le service, comme Yahweh l’avait ordonné à Moïse.

Lemaistre de Sacy

Exode 39.26  des mitres de fin lin, avec leurs petites couronnes ;

André Chouraqui

Exode 39.26  une clochette, une grenade, une clochette, une grenade, sur les rebords de la chasuble autour, pour officier comme IHVH-Adonaï l’ordonne à Moshè.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Exode 39.26  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Exode 39.26  פַּעֲמֹ֤ן וְרִמֹּן֙ פַּעֲמֹ֣ן וְרִמֹּ֔ן עַל־שׁוּלֵ֥י הַמְּעִ֖יל סָבִ֑יב לְשָׁרֵ֕ת כַּאֲשֶׁ֛ר צִוָּ֥ה יְהוָ֖ה אֶת־מֹשֶֽׁה׃ ס

Versions étrangères

New Living Translation

Exode 39.26  with bells and pomegranates alternating all around the hem. This robe was to be worn when Aaron ministered to the LORD, just as the LORD had commanded Moses.