×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Exode 39.13

Exode 39.13 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Exode 39.13  quatrième rangée, une chrysolithe, un onyx, un jaspe. Ces pierres étaient enchâssées dans leurs montures d’or.

Segond dite « à la Colombe »

Exode 39.13  quatrième rangée, une chrysolithe, un onyx, un jaspe. Ces pierres étaient enchâssées dans leurs montures d’or.

Nouvelle Bible Segond

Exode 39.13  quatrième rangée, une chrysolithe, un onyx, un jaspe. Ces pierres étaient enchâssées dans leurs montures d’or.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Exode 39.13  quatrième rangée, une chrysolithe, un onyx, un jaspe. Ces pierres étaient enchâssées dans leurs montures d’or.

Segond 21

Exode 39.13  quatrième rangée : une chrysolithe, un onyx, un jaspe. Ces pierres étaient enchâssées dans leurs montures en or.

Les autres versions

Bible du Semeur

Exode 39.13  Sur la quatrième rangée : une chrysolithe, un onyx et un jaspe. Ces pierreries étaient serties dans des montures d’or.

Traduction œcuménique de la Bible

Exode 39.13  et la quatrième rangée : chrysolithe, béryl et onyx.
Elles étaient serties et avaient des chatons d’or pour garniture.

Bible de Jérusalem

Exode 39.13  pour la quatrième rangée, une chrysolithe, une cornaline et un jaspe. Elles étaient serties dans des chatons d’or.

Bible Annotée

Exode 39.13  La quatrième rangée une chrysolithe, un onyx et un jaspe. Ces pierres étaient entourées de chatons d’or dans leurs garnitures.

John Nelson Darby

Exode 39.13  et la quatrième rangée, un chrysolithe, un onyx, et un jaspe, enchâssés dans des chatons d’or, dans leurs montures.

David Martin

Exode 39.13  Et à la quatrième rangée, un Chrysolithe, un Onyx, et un Béril, environnés de chatons d’or, dans leur remplage.

Osterwald

Exode 39.13  Au quatrième rang, un chrysolithe, un onyx et un jaspe. Ces pierres furent entourées de chatons d’or dans leurs montures.

Auguste Crampon

Exode 39.13  quatrième rangée : une chrysolithe, un onyx, un jaspe. Ces pierres étaient entourées de rosettes d’or dans leurs garnitures.

Lemaistre de Sacy

Exode 39.13  au quatrième, la chrysolithe, l’onyx et le béryl ; et il les enchâssa dans l’or, chacune en son rang.

André Chouraqui

Exode 39.13  quatrième rang, béryl, onyx, jaspe, entourés de sertissures d’or en leurs enchâssements.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Exode 39.13  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Exode 39.13  וְהַטּוּר֙ הָֽרְבִיעִ֔י תַּרְשִׁ֥ישׁ שֹׁ֖הַם וְיָשְׁפֵ֑ה מֽוּסַבֹּ֛ת מִשְׁבְּצֹ֥ות זָהָ֖ב בְּמִלֻּאֹתָֽם׃

Versions étrangères

New Living Translation

Exode 39.13  In the fourth row were a beryl, an onyx, and a jasper. Each of these gemstones was set in gold.