×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Exode 38.5

Exode 38.5 comparé dans de nombreuses versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Exode 38.5  Il fondit quatre anneaux, qu’il mit aux quatre coins de la grille d’airain, pour recevoir les barres.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Exode 38.5  Il fondit quatre anneaux, qu’il mit aux quatre coins de la grille d’airain, pour recevoir les barres.

Segond 21

Exode 38.5  Il fondit 4 anneaux, qu’il mit aux 4 coins de la grille de bronze, pour recevoir les barres.

Les autres versions

Bible Annotée

Exode 38.5  Et il fondit quatre anneaux qu’il mit aux quatre coins de la grille d’airain pour recevoir les barres.

John Nelson Darby

Exode 38.5  et il fondit quatre anneaux pour les quatre bouts de la grille d’airain, pour recevoir les barres.

David Martin

Exode 38.5  Et il fondit quatre anneaux aux quatre coins de la grille d’airain, pour mettre les barres.

Ostervald

Exode 38.5  Et il fondit quatre anneaux aux quatre coins de la grille d’airain, pour y mettre les barres.

Lausanne

Exode 38.5  On fondit quatre anneaux pour les quatre bouts de la grille d’airain, recevant les barres.

Vigouroux

Exode 38.5  Il jeta en fonte quatre anneaux qu’il mit aux quatre coins de cette grille, pour y passer des bâtons (les leviers) qui pussent servir à porter l’autel.

Auguste Crampon

Exode 38.5  Il fondit quatre anneaux, qu’il mit aux quatre coins de la grille d’airain, pour recevoir les barres.

Lemaistre de Sacy

Exode 38.5  Il jeta en fonte quatre anneaux qu’il mit aux quatre coins de cette grille pour y passer des bâtons qui pussent servir pour porter l’autel.

Zadoc Kahn

Exode 38.5  Il moula quatre anneaux aux quatre angles, sur le grillage de cuivre, pour y passer les barres.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Exode 38.5  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Exode 38.5  וַיִּצֹ֞ק אַרְבַּ֧ע טַבָּעֹ֛ת בְּאַרְבַּ֥ע הַקְּצָוֹ֖ת לְמִכְבַּ֣ר הַנְּחֹ֑שֶׁת בָּתִּ֖ים לַבַּדִּֽים׃

La Vulgate

Exode 38.5  fusis quattuor anulis per totidem retiaculi summitates ad inmittendos vectes ad portandum

La Septante

Exode 38.5  καὶ ἐποίησεν τὸ ἱλαστήριον ἐπάνωθεν τῆς κιβωτοῦ ἐκ χρυσίου.