×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Exode 38.26

Exode 38.26 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Exode 38.26  C’était un demi-sicle par tête, la moitié d’un sicle, selon le sicle du sanctuaire, pour chaque homme compris dans le dénombrement, depuis l’âge de vingt ans et au-dessus, soit pour six cent trois mille cinq cent cinquante hommes.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Exode 38.26  C’était un demi-sicle par tête, la moitié d’un sicle, selon le sicle du sanctuaire, pour chaque homme compris dans le dénombrement, depuis l’âge de vingt ans et au-dessus, soit pour six cent trois mille cinq cent cinquante hommes.

Segond 21

Exode 38.26  Cela correspondait à 5 grammes par personne, la moitié d’une pièce d’après la valeur étalon du sanctuaire, pour chaque homme âgé de 20 ans et plus compris dans le dénombrement, c’est-à-dire pour 603 550 hommes.

Les autres versions

Bible du Semeur

Exode 38.26  ce qui représentait environ 5,7 grammes par tête pour tous les hommes de vingt ans et au-dessus qui furent recensés, c’est-à-dire 603 550 hommes.

Traduction œcuménique de la Bible

Exode 38.26  soit un béqua par tête ou un demi-sicle, en sicles du sanctuaire, pour tout homme passant au recensement depuis vingt ans et au-dessus, pour les six cent trois mille cinq cent cinquante.

Bible de Jérusalem

Exode 38.26  un beqa par tête, un demi-sicle, selon le sicle du sanctuaire, pour tous ceux qui furent recensés, âgés de vingt ans et plus, pour 603.550.

Bible Annotée

Exode 38.26  un béka par tête, la moitié d’un sicle selon le sicle sacré pour tous ceux qui passèrent par le dénombrement depuis l’âge de vingt ans et au-dessus, soit pour six cent trois mille cinq cent cinquante hommes.

John Nelson Darby

Exode 38.26  un béka par tête, la moitié d’un sicle, selon le sicle du sanctuaire, pour tous ceux qui passèrent par le dénombrement, depuis l’âge de vingt ans et au-dessus, pour six cent trois mille cinq cent cinquante hommes.

David Martin

Exode 38.26  Un demi-sicle par tête, la moitié d’un sicle selon le sicle du Sanctuaire ; tous ceux qui passèrent par le dénombrement depuis l’âge de vingt ans et au-dessus, furent six cent trois mille cinq cent cinquante.

Osterwald

Exode 38.26  Un demi-sicle par tête, la moitié du sicle, selon le sicle du sanctuaire, pour tous ceux qui passèrent par le dénombrement, depuis l’âge de vingt ans et au-dessus, savoir, pour six cent trois mille cinq cent cinquante hommes.

Auguste Crampon

Exode 38.26  C’était un béka par tête, la moitié d’un sicle, selon le sicle du sanctuaire, pour chaque homme compris dans le recensement, depuis l’âge de vingt ans et au-dessus, soit pour six cent trois mille cinq cent cinquante hommes.

Lemaistre de Sacy

Exode 38.26   Les cent talents d’argent furent employés à faire les bases du sanctuaire, et de l’entrée où le voile était suspendu.

André Chouraqui

Exode 38.26  un béqa’ par crâne, un demi-sicle, au sicle du sanctuaire, pour qui passe à l’inventaire à vingt ans et au-dessus, pour six cent trois mille cinq cent cinquante hommes.

Zadoc Kahn

Exode 38.26  à un béka par tête, soit un demi-sicle au poids du sanctuaire, pour tous ceux qui firent partie du dénombrement, depuis l’âge de vingt ans et au-dessus, au nombre de six cent trois mille cinq cent cinquante.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Exode 38.26  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Exode 38.26  בֶּ֚קַע לַגֻּלְגֹּ֔לֶת מַחֲצִ֥ית הַשֶּׁ֖קֶל בְּשֶׁ֣קֶל הַקֹּ֑דֶשׁ לְכֹ֨ל הָעֹבֵ֜ר עַל־הַפְּקֻדִ֗ים מִבֶּ֨ן עֶשְׂרִ֤ים שָׁנָה֙ וָמַ֔עְלָה לְשֵׁשׁ־מֵאֹ֥ות אֶ֨לֶף֙ וּשְׁלֹ֣שֶׁת אֲלָפִ֔ים וַחֲמֵ֥שׁ מֵאֹ֖ות וַחֲמִשִּֽׁים׃

Versions étrangères

New Living Translation

Exode 38.26  It came from the tax of one-fifth of an ounce of silver collected from each of those registered in the census. This included all the men who were twenty years old or older, 603,550 in all.