Exode 37.23 comparé dans de nombreuses versions de la Bible différentes.
Les « Louis Segond »
Louis Segond 1910
Exode 37.23 Il fit ses sept lampes, ses mouchettes et ses vases à cendre d’or pur.
Segond Nouvelle Édition de Genève
Exode 37.23 Il fit ses sept lampes, ses mouchettes et ses vases à cendre d’or pur.
Segond 21
Exode 37.23 Il fit ses 7 lampes, ses mouchettes et ses vases à cendre en or pur.
Les autres versions
King James en Français
Exode 37.23 Et il fit ses sept lampes, ses mouchettes et ses porte-mouchettes, en or pur.
Bible Annotée
Exode 37.23 Et il y fit les lampes au nombre de sept, avec les mouchettes et les cendriers, en or pur :
John Nelson Darby
Exode 37.23 - Et il fit ses sept lampes, et ses mouchettes, et ses vases à cendre, d’or pur :
David Martin
Exode 37.23 Il fit aussi ses sept lampes, ses mouchettes, et ses creuseaux de pur or
Ostervald
Exode 37.23 Il fit aussi ses sept lampes, ses mouchettes et ses porte-mouchettes, en or pur.
Lausanne
Exode 37.23 On fit ses sept lampes, et ses mouchettes, et ses vases à cendre, d’or pur.
Vigouroux
Exode 37.23 Il fit aussi d’un or très pur (les) sept lampes avec leurs mouchettes et les vases destinés pour y éteindre ce qui avait été mouché des lampes (où doivent s’éteindre les lumignons).
Auguste Crampon
Exode 37.23 Il fit ses lampes au nombre de sept, ses mouchettes et ses vases à cendre, en or pur.
Lemaistre de Sacy
Exode 37.23 Il fit aussi d’un or très-pur sept lampes avec leurs mouchettes, et les vases destinés pour y éteindre ce qui avait été mouché des lampes.
Zadoc Kahn
Exode 37.23 Il en fabriqua aussi les lampes au nombre de sept, puis les mouchettes et les godets, le tout en or pur.
Les versions grecques et hébraïques
SBL Greek New Testament
Exode 37.23 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !