Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Exode 37.22

Exode 37.22 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Exode 37.22 (LSG)Les pommes et les branches du chandelier étaient d’une même pièce ; il était tout entier d’or battu, d’or pur.
Exode 37.22 (NEG)Les pommes et les branches du chandelier étaient d’une même pièce ; il était tout entier d’or battu, d’or pur.
Exode 37.22 (S21)Les pommes et les branches du chandelier étaient d’une seule pièce. Il était tout entier en or battu, en or pur.
Exode 37.22 (LSGSN)Les pommes et les branches du chandelier étaient d’une même pièce ; il était tout entier d’or battu, d’or pur.

Les Bibles d'étude

Exode 37.22 (BAN)Ces boutons et ces tiges faisaient corps avec lui ; le tout était une seule masse d’or pur.

Les « autres versions »

Exode 37.22 (SAC)Ces pommes et ces branches sortaient donc du chandelier, étant toutes d’un or très-pur battu au marteau.
Exode 37.22 (MAR)Leurs pommeaux et leurs branches étaient [tirés] de lui, [et] tout le chandelier était un ouvrage d’une seule pièce étendu au marteau, [et] de pur or.
Exode 37.22 (OST)Ses pommes et ses branches en étaient tirées ; il était tout entier d’une seule pièce faite au marteau, en or pur.
Exode 37.22 (CAH)Leurs pommeaux et leurs branches étaient (poussé) de lui, tout d’une seul pièce, d’or pur.
Exode 37.22 (GBT)Ces pommes et ces branches sortaient donc du chandelier, toutes d’un or très-pur battu au marteau.
Exode 37.22 (PGR)il en surgissait des boutons et des fleurs, le tout fait au tour et d’or pur.
Exode 37.22 (LAU)Leurs pommes et leurs branches furent [tirées] de lui, et il était tout entier d’une seule pièce, [de travail] battu, d’or pur.
Exode 37.22 (DBY)leurs pommes et leurs branches étaient tirées de lui, le tout battu, d’une pièce, d’or pur.
Exode 37.22 (TAN)Boutons et branches faisaient corps avec lui : il formait tout entier une seule masse d’or pur.
Exode 37.22 (VIG)Ces pommes et ces branches sortaient donc du chandelier, étant toutes d’un or très pur battu au marteau.
Exode 37.22 (FIL)Ces pommes et ces branches sortaient donc du chandelier, étant toutes d’un or très pur battu au marteau.
Exode 37.22 (CRA)Ces boutons et ces branches étaient d’une même pièce avec le chandelier ; le tout était une masse d’or battu, d’or pur.
Exode 37.22 (BPC)Ces boutons et ces branches sortaient du chandelier même, le tout d’une seule pièce d’or pur battu.
Exode 37.22 (AMI)Ces boutons et ces branches étaient d’une même pièce avec le chandelier, étant tous d’un or très pur battu au marteau.

Langues étrangères

Exode 37.22 (VUL)et spherae igitur et calami ex ipso erant universa ductilia de auro purissimo
Exode 37.22 (SWA)Hayo matovu yake na matawi yake yalikuwa ya kitu kimoja nacho; kinara hicho kizima chote pia ni kazi moja ya kufua ya dhahabu safi.
Exode 37.22 (BHS)כַּפְתֹּרֵיהֶ֥ם וּקְנֹתָ֖ם מִמֶּ֣נָּה הָי֑וּ כֻּלָּ֛הּ מִקְשָׁ֥ה אַחַ֖ת זָהָ֥ב טָהֹֽור׃