Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Exode 37.18

Exode 37.18 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Exode 37.18 (LSG)Six branches sortaient de ses côtés, trois branches du chandelier de l’un des côtés, et trois branches du chandelier de l’autre côté.
Exode 37.18 (NEG)Six branches sortaient de ses côtés, trois branches du chandelier de l’un des côtés, et trois branches du chandelier de l’autre côté.
Exode 37.18 (S21)Il y avait 6 branches qui sortaient de ses côtés, 3 branches du chandelier de l’un des côtés et 3 de l’autre côté.
Exode 37.18 (LSGSN)Six branches sortaient de ses côtés, trois branches du chandelier de l’un des côtés, et trois branches du chandelier de l’autre côté.

Les Bibles d'étude

Exode 37.18 (BAN)et six branches partaient de ses côtés, trois branches de candélabre d’un côté et trois branches de candélabre de l’autre côté.

Les « autres versions »

Exode 37.18 (SAC)Six branches sortaient des deux côtés de sa tige, trois d’un côté, et trois d’un autre.
Exode 37.18 (MAR)Et six branches sortaient de ses côtés, trois branches d’un côté du chandelier, et trois de l’autre côté du chandelier.
Exode 37.18 (OST)Et six branches sortaient de ses côtés : trois branches du chandelier d’un côté, et trois branches du chandelier de l’autre côté.
Exode 37.18 (CAH)Six branches sortaient de ses côtés ; trois branches du candélabre d’un côté, et trois branches du candélabre de l’autre côté.
Exode 37.18 (GBT)Six branches sortaient des deux côtés de la tige, trois d’un côté, et trois de l’autre.
Exode 37.18 (PGR)et six tubes sortaient de ses côtés ; trois tubes du Candélabre de l’un de ses côtés et trois tubes du Candélabre de l’autre de ses côtés ;
Exode 37.18 (LAU)Six branches sortaient de ses côtés : trois branches du candélabre de son premier côté, et trois branches du candélabre de son second côté.
Exode 37.18 (DBY)et six branches sortaient de ses côtés, trois branches du chandelier d’un côté, et trois branches du chandelier de l’autre côté.
Exode 37.18 (TAN)Six branches sortaient de ses côtés : trois branches d’un côté, trois branches du côté opposé.
Exode 37.18 (VIG)Six branches sortaient des deux côtés de sa tige, trois d’un côté et trois de l’autre.
Exode 37.18 (FIL)Six branches sortaient des deux côtés de sa tige, trois d’un côté et trois de l’autre.
Exode 37.18 (CRA)Six branches sortaient de ses côtés ; trois branches du chandelier de l’un de ses côtés, et trois branches du chandelier du second de ses côtés.
Exode 37.18 (BPC)Six branches sortaient de ses côtés : trois branches du chandelier de l’un de ses côtés et trois branches du chandelier de l’autre de ses côtés.
Exode 37.18 (AMI)Six branches sortaient des deux côtés de sa tige, trois d’un côté, et trois d’un autre.

Langues étrangères

Exode 37.18 (LXX)καὶ αὐτοὶ περιηργυρωμένοι ἀργυρίῳ καὶ πάντες οἱ πάσσαλοι τῆς αὐλῆς κύκλῳ χαλκοῖ.
Exode 37.18 (VUL)sex in utroque latere tres calami ex parte una et tres ex altera
Exode 37.18 (SWA)nacho kilikuwa na matawi sita yaliyotoka ubavuni mwake; matawi matatu ya kinara yalikuwa upande huu, na matawi matatu ya kinara yalikuwa upande huu;
Exode 37.18 (BHS)וְשִׁשָּׁ֣ה קָנִ֔ים יֹצְאִ֖ים מִצִּדֶּ֑יהָ שְׁלֹשָׁ֣ה׀ קְנֵ֣י מְנֹרָ֗ה מִצִּדָּהּ֙ הָֽאֶחָ֔ד וּשְׁלֹשָׁה֙ קְנֵ֣י מְנֹרָ֔ה מִצִּדָּ֖הּ הַשֵּׁנִֽי׃