Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Exode 34.22

Exode 34.22 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Exode 34.22 (LSG)Tu célébreras la fête des semaines, des prémices de la moisson du froment, et la fête de la récolte, à la fin de l’année.
Exode 34.22 (NEG)Tu célébreras la fête des semaines, des prémices de la moisson du froment, et la fête de la récolte, à la fin de l’année.
Exode 34.22 (S21) « Tu célébreras la fête des semaines au moment des premières moissons de blé, et la fête de la récolte à la fin de l’année.
Exode 34.22 (LSGSN)Tu célébreras la fête des semaines, des prémices de la moisson du froment, et la fête de la récolte, à la fin de l’année.

Les Bibles d'étude

Exode 34.22 (BAN)Tu célébreras aussi la fête des Semaines, la fête des premiers produits de la moisson de froment, et la fête de la récolte à la fin de l’année.

Les « autres versions »

Exode 34.22 (SAC)Vous célébrerez la fête solennelle des semaines, en offrant les prémices des fruits de la moisson du froment ; et vous ferez la fête des dépouilles des fruits à la fin de l’année, lorsqu’on les aura tous recueillis.
Exode 34.22 (MAR)Tu feras la fête solennelle des semaines au temps des premiers fruits de la moisson du froment ; et la fête solennelle de la récolte à la fin de l’année.
Exode 34.22 (OST)Tu célébreras la fête des semaines au temps des premiers fruits de la moisson du froment ; et la fête de la récolte, à la fin de l’année.
Exode 34.22 (CAH)Tu célébreras la fête des semaines, (fêtes des) prémices de la moisson de froment, et la fête de la récolte, à la fin de l’année.
Exode 34.22 (GBT)Vous célébrerez la fête solennelle des Semaines, en offrant les prémices des fruits de la moisson du froment ; et l’autre solennité, vers la fin de l’année, quand tous les fruits auront été recueillis.
Exode 34.22 (PGR)Tu feras la fête des Semaines en offrant les prémices du froment moissonné, et la fête de la rentrée des récoltes l’année étant révolue.
Exode 34.22 (LAU)Tu feras{Héb. pour toi.} la fête des semaines, des prémices de la moisson du froment, et la fête de la récolte quand l’année [sera] révolue.
Exode 34.22 (DBY)Et tu feras la fête des semaines, des premiers fruits de la moisson du froment, et la fête de la récolte, la fin de l’année.
Exode 34.22 (TAN)Tu auras aussi une fête des Semaines, pour les prémices de la récolte du froment ; puis la fête de l’Automne, au renouvellement de l’année.
Exode 34.22 (VIG)Tu célébreras la fête solennelle des semaines en offrant (à l’époque) des prémices des fruits de la moisson de froment, et tu feras la fête de la récolte des fruits à la fin de l’année, lorsqu’on les aura tous recueillis.
Exode 34.22 (FIL)Vous célébrerez la fête solennelle des semaines en offrant des prémices des fruits de la moisson de froment, et vous ferez la fête de la récolte des fruits à la fin de l’année, lorsqu’on les aura tous recueillis.
Exode 34.22 (CRA)Tu célébreras la fête des Semaines, des premiers produits de la moisson du froment, et la fête de la récolte à la fin de l’année.
Exode 34.22 (BPC)Tu célébreras la fête des Semaines, des prémices de la moisson et du froment, et la fête de la Récolte, à la fin de l’année.
Exode 34.22 (AMI)Vous célébrerez la fête solennelle des semaines, en offrant les prémices des fruits de la moisson du froment, et vous ferez la fête de la récolte des fruits à la fin de l’année, lorsqu’on les aura tous recueillis.

Langues étrangères

Exode 34.22 (LXX)καὶ ἑορτὴν ἑβδομάδων ποιήσεις μοι ἀρχὴν θερισμοῦ πυρῶν καὶ ἑορτὴν συναγωγῆς μεσοῦντος τοῦ ἐνιαυτοῦ.
Exode 34.22 (VUL)sollemnitatem ebdomadarum facies tibi in primitiis frugum messis tuae triticeae et sollemnitatem quando redeunte anni tempore cuncta conduntur
Exode 34.22 (SWA)Nawe utaitunza sikukuu ya majuma, nayo ni ya malimbuko ya mavuno ya ngano, na sikukuu ya kukusanya vitu mwisho wa mwaka.
Exode 34.22 (BHS)וְחַ֤ג שָׁבֻעֹת֙ תַּעֲשֶׂ֣ה לְךָ֔ בִּכּוּרֵ֖י קְצִ֣יר חִטִּ֑ים וְחַג֙ הָֽאָסִ֔יף תְּקוּפַ֖ת הַשָּׁנָֽה׃