×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Exode 32.28

Exode 32.28 comparé dans 29 versions de la Bible différentes.

Traduction Texte
SAC Les enfants de Lévi firent ce que Moïse avait ordonné, et il y eut environ vingt-trois mille hommes de tués en ce jour-là.
MAREt les enfants de Lévi firent selon la parole de Moïse ; et en ce jour-là il tomba du peuple environ trois mille hommes.
OSTEt les enfants de Lévi firent selon la parole de Moïse ; et il y eut en ce jour-là environ trois mille hommes du peuple qui périrent.
CAHLes fils de Lévi firent selon le dire de Mosché, et il tomba du peuple, en ce jour, environ trois mille hommes.
LAMCe verset n’existe pas dans cette traduction !
PGREt les fils de Lévi exécutèrent l’ordre de Moïse, et en ce jour dans le peuple il tomba environ trois mille hommes.
LAUEt les fils de Lévi firent selon la parole de Moïse ; et il tomba d’entre le peuple, ce jour-là, environ trois mille hommes.
OLTCe verset n’existe pas dans cette traduction !
DBYEt les fils de Lévi firent selon la parole de Moïse ; et il tomba d’entre le peuple, ce jour-là, environ trois mille hommes.
STACe verset n’existe pas dans cette traduction !
BANLes fils de Lévi firent ce que disait Moïse et il périt du peuple en ce jour là environ trois mille hommes.
ZAKLes enfants de Lévi se conformèrent à l’ordre de Moïse ; et il périt dans le peuple, ce jour-là, environ trois mille hommes.
VIG(Et) Les enfants (fils) de Lévi firent ce que Moïse avait ordonné, et il y eut environ vingt-trois mille hommes de tués en ce jour-là.[32.28 L’hébreu, le samaritain, les Septante, la paraphrase chaldaïque, sans compter plusieurs pères et autres autorités, lisent seulement trois mille ; et cette leçon paraît la mieux fondée.]
FILLes enfants de Lévi firent ce que Moïse avait ordonné, et il y eut environ vingt-trois mille hommes de tués en ce jour-là.
LSGLes enfants de Lévi firent ce qu’ordonnait Moïse ; et environ trois mille hommes parmi le peuple périrent en cette journée.
SYNCe verset n’existe pas dans cette traduction !
CRALes enfants de Lévi firent ce qu’ordonnait Moïse, et il périt ce jour-là environ trois mille hommes du peuple.
BPCLes Lévites firent selon l’ordre de Moïse et il périt en ce jour-là environ trois mille hommes du peuple.
TRICe verset n’existe pas dans cette traduction !
NEGLes enfants de Lévi firent ce qu’ordonnait Moïse ; et environ trois mille hommes parmi le peuple périrent en cette journée.
CHULes Benéi Lévi font selon la parole de Moshè. Il tombe du peuple, en ce jour, trois mille hommes environ.
JDCCe verset n’existe pas dans cette traduction !
TRECe verset n’existe pas dans cette traduction !
BDPLes fils de Lévi firent ce que Moïse leur avait dit, et ce jour-là il y eut environ 3 000 victimes dans le peuple.
S21Les Lévites firent ce qu’ordonnait Moïse et 3 000 hommes environ parmi le peuple moururent ce jour-là.
KJFEt les enfants de Lévi firent selon la parole de Moïse; et il tomba d’entre le peuple ce jour-là, environ trois mille hommes.
LXXκαὶ ἐποίησαν οἱ υἱοὶ Λευι καθὰ ἐλάλησεν αὐτοῖς Μωυσῆς καὶ ἔπεσαν ἐκ τοῦ λαοῦ ἐν ἐκείνῃ τῇ ἡμέρᾳ εἰς τρισχιλίους ἄνδρας.
VULfecerunt filii Levi iuxta sermonem Mosi cecideruntque in die illo quasi tria milia hominum
BHSוַיַּֽעֲשׂ֥וּ בְנֵֽי־לֵוִ֖י כִּדְבַ֣ר מֹשֶׁ֑ה וַיִּפֹּ֤ל מִן־הָעָם֙ בַּיֹּ֣ום הַה֔וּא כִּשְׁלֹ֥שֶׁת אַלְפֵ֖י אִֽישׁ׃
SBLGNTCe verset n’existe pas dans cette traduction !